comité de liaison

Nous souhaitons rappeler qu'au cours de la réunion du Comité de liaison ad hoc tenue à Londres en 2005, les donateurs ont établi de nouveaux organismes de coordination de l'aide.
We wish to recall that in the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee (AHLC) held in London in 2005, donors established new aid coordination bodies.
Le Comité de liaison ad hoc s'est réuni le 24 septembre 2007 pour examiner l'aide technique et financière que la communauté internationale pourrait fournir à l'appui des efforts qui sont faits actuellement en faveur de la paix.
The Ad Hoc Liaison Committee had met on 24 September 2007 to discuss the technical and financial support which the international community could provide to support the current peace efforts.
Le comité de liaison qui aurait dû être renouvelé en 2012, fut en fait dissout.
The liaison committee that should have been renewed in 2012 was in fact dissolved.
Les entreprises régionales de santé ont également institué leur propre comité de liaison communautaire au niveau régional.
The regional health enterprises have also established their own community liaison committees at the regional level.
Nous avons travaillé avec le comité de liaison des ONG afin de créer ledit programme d'appui cofinancé.
We have worked with the liaison committee of the NGOs in order to create this so-called co-financing support programme.
Les modalités techniques nécessaires à la gestion appropriée des limites quantitatives seront arrêtées par le comité de liaison acier.
The necessary technical modalities for the proper management of these quantitative limits shall be agreed within the Steel Liaison Committee.
Il nous semble fondamental de consolider le dialogue jusqu' aujourd' hui fragile entre la Commission et le comité de liaison des ONG de développement.
We consider it to be essential that the hitherto fragile dialogue between the Commission and the committee for liaison with development NGOs be consolidated.
Le mandat du comité de liaison consiste à animer diverses activités auprès de leurs milieux respectifs afin de susciter l'engagement et la participation à la démarche collective.
The liaison committee's mandate will be to lead a variety of activities in their respective communities that promote participation and involvement in the public process.
J'ai soutenu le commissaire Nielson lorsqu'il a émis des critiques justifiées quant à la gestion et l'efficacité de l'ancien comité de liaison d'ONG européennes de développement à Bruxelles.
I supported Commissioner Nielson when he made proper criticisms regarding the management and efficiency of the former liaison committee of EU development NGOs in Brussels.
Pour terminer, le quatuor a accepté de tenir, en novembre, une réunion au niveau ministériel du comité de liaison ad hoc impliquant les principaux donateurs de la communauté internationale.
Finally, the Quartet agreed to hold in November a ministerial-level meeting of the Ad-Hoc Liaison Committee, involving the major donors in the international community.
C’est en 2005, lors du congrès de l’IHEU à Paris, qu’un congrès s’est réuni et crée un comité de liaison international des athées et libres penseurs.
In 2005 when the IHEU Congress was held in Paris, a congress was held and a Liaison Committee of Atheists and Freethinkers was created.
Le comité de liaison de haut niveau a néanmoins convenu de la nécessité d'un réexamen de tous les aspects liés à la mise en oeuvre des contrôles de sécurité dans les installations d'enrichissement.
However, the highlevel Liaison Committee agreed about the need for a broad review of all aspects concerning the implementation of safeguards at enrichment plants.
Ces dernières années, le Conseil a mis en place un comité de liaison avec des Organisations islamiques internationales, et aussi avec l’Université al-Azhar en Égypte, que j’ai eu le plaisir de visiter l’an dernier.
In recent years the Council has established a liaison committee with international Islamic Organizations, and also with al-Azhar in Egypt, which I had the pleasure of visiting last year.
Le 13 avril, je recevrai le comité de liaison ad hoc, placé sous la houlette de la Norvège ; nous sommes en discussion sur les possibilités d'organiser une conférence des donateurs en juin.
On 13 April, I will host the Ad Hoc Liaison Committee led by Norway; we are in discussion on the possibilities of a donor conference in June.
L’expansion se fit surtout au niveau du CI lui-même qui est devenu entretemps un organe de plus de 150 membres, avec six commissions, un comité de liaison restreint et des groupes de travail à tout va.
In fact, this expansion mainly concerned the IC itself which has now become a gathering of around 150 members, with six commissions, a liaison committee and different working groups.
La demande a été déposée par Euroalliages (comité de liaison des industries de ferro-alliages) (ci-après dénommé le « requérant ») au nom de producteurs représentant 100 % de la production de silicium réalisée dans l’Union.
The request was lodged by Euroalliages (Liaison Committee of the Ferro-Alloy Industry) (‘the applicant’) on behalf of producers representing 100 % of the Union production of silicon.
Au début du mois de juillet, le Représentant spécial a été informé qu'un comité de liaison entre le Majlis et le système judiciaire avait été créé et cherchait à améliorer les relations entre ces deux entités.
In early July the Special Representative was informed that there had been established a joint Majilis/Judiciary Liaison Committee and that it was working to create a smoother relationship.
La demande a été déposée par le comité de liaison des industries des câbles métalliques de l’Union européenne (EWRIS) (ci-après dénommé « le requérant »), au nom des producteurs de câbles en acier de l’Union.
The request was submitted by the Liaison Committee of the EU Wire Rope Industries (EWRIS) on behalf of the Union producers of steel ropes and cables (the ‘applicant’).
De l'autre côté, nous nous sommes engagés, avec le comité de liaison des ONG, dans un débat très approfondi sur les façons pratiques, pragmatiques, d'augmenter notre efficacité mutuelle, soit de la Commission, soit des ONG.
On the other hand, we have embarked, together with the NGO liaison committee, on a very thorough debate concerning practical, pragmatic ways of increasing the efficiency both of the Commission and the NGOs.
La demande a été déposée par Euroalliages (comité de liaison des industries de ferro-alliages) (ci-après dénommé « requérant ») au nom de producteurs représentant une proportion importante, en l'espèce 100 %, de la production communautaire de silicium.
The request was submitted by Euroalliages (Liaison Committee of the Ferro-Alloy Industry) (the applicant) on behalf of producers representing a major proportion, namely 100 %, of the Community production of silicon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle