He will continue to liaise with the Government on the matter.
Il restera en contact avec le Gouvernement sur cette question.
These officers shall liaise with the competent authorities.
Ces fonctionnaires assureront la liaison avec les autorités compétentes.
The EUSR shall also liaise with other international and regional actors.
Le RSUE travaille aussi en concertation avec d’autres acteurs internationaux et régionaux.
Can I trust you to liaise with the florist?
Je compte sur toi pour voir avec le fleuriste ?
MBT will continue to liaise with ASX to address these concerns.
MBT continuera à assurer la liaison avec ASX pour répondre à ces préoccupations.
I want you to liaise with Communications.
Je veux que vous fassiez la liaison avec les médias.
Lastly, the Special Rapporteur must liaise between the interested parties.
Enfin, le Rapporteur spécial doit être le trait d'union entre les partenaires intéressés.
They also liaise with the Ramsar Regional Centres and the Ramsar Secretariat.
Elles assurent aussi la liaison avec les Centres régionaux Ramsar et le Secrétariat Ramsar.
They want me to liaise with the Lebanese militia, just in case.
On veut que j'entre en liaison avec les milices libanaises, juste au cas.
The Council is not the only institution with which you liaise.
Le Conseil n’est pas votre unique interlocuteur.
The EUSR shall also liaise with other international and regional actors in the field.
Le RSUE travaille aussi en concertation avec d'autres acteurs internationaux et régionaux sur le terrain.
The EUSR shall also liaise with other international and regional actors in the field.
Le RSUE travaille aussi en concertation avec d’autres acteurs internationaux et régionaux sur le terrain.
Support for the preparation of the application file and liaise with the regulator.
Appui à l’élaboration du dossier de candidature et liaison avec l’organisme de réglementation.
Uh, I was born to liaise, sir.
Je suis né pour ça, monsieur.
The EUSR shall also liaise with other international and regional actors in the field.
Le RSUE travaille aussi en concertation avec les autres acteurs internationaux et régionaux sur le terrain.
There is a well identified need to liaise and cooperate with all of these.
Il y a une nécessité bien reconnue de communiquer et de coopérer avec elles toutes.
The EUSR shall also liaise with other international and regional actors in the field.
Le RSU travaille aussi en concertation avec les autres acteurs internationaux et régionaux sur le terrain.
Of the 12 centres, 10 have nominated a coordinator to liaise with the Secretariat.
Dix des 12 centres ont désigné un coordonnateur chargé des rapports avec le secrétariat.
The radiation protection expert shall, where appropriate, liaise with the medical physics expert.
L'expert en radioprotection assure, le cas échéant, la liaison avec l'expert en physique médicale.
The medical physics expert shall, where appropriate, liaise with the radiation protection expert.
L'expert en physique médicale assure, le cas échéant, la liaison avec l'expert en radioprotection.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny