lettre de rappel
- Examples
La lettre de rappel a été envoyée le 28 septembre 2001. | A reminder was sent on 28 September 2001. |
Une lettre de rappel a été adressée au Gouvernement le 19 août 2003. | A reminder was sent to the Government on 19 August 2003. |
Une lettre de rappel envoyée au Ministère des affaires étrangères n'a reçu aucune suite. | A reminder was sent to the Ministry, which went unanswered. |
Le cas échéant, une lettre de rappel leur est adressée en janvier. | A reminder is sent in January. |
Après avoir reçu une lettre de rappel, l’Autriche a transmis ces informations par lettre du 22 décembre 2008. | After a reminder had been sent, Austria submitted additional information by letter dated 22 December 2008. |
Celles-ci n’étant pas parvenues à la Commission, une première lettre de rappel a été envoyée le 12 septembre 1996. | Since the Commission did not receive this information, a first reminder was sent on 12 September 1996. |
Le 23 août 2006, n’ayant pas reçu de réponse, la Commission a envoyé une lettre de rappel [13] à la Belgique. | On 23 August 2006 as it had not received a reply, the Commission sent Belgium a reminder [13]. |
L'auteur affirme qu'il n'a reçu de réponse ni à sa requête ni à sa lettre de rappel du 8 mars 1999. | The author claims that he did not receive a response to either his petition or his reminder of 8 March 1999. |
Après une lettre de rappel de la Commission, le Portugal a communiqué un complément d’information par sa lettre du 6 mai 2003, enregistrée le jour suivant. | Following a reminder from the Commission, Portugal submitted additional information by letter of 6 May 2003, registered as received on the following day. |
Après une lettre de rappel en date du 18 août 2003 de la part de la Commission, ces dernières y ont répondu par lettre du 12 septembre 2003. | After the Commission had sent a reminder on 18 August 2003, the Belgian authorities replied by letter of 12 September 2003. |
Si l'État ne fait pas parvenir les renseignements demandés ou si les renseignements reçus sont incomplets, le Rapporteur peut adresser une lettre de rappel sans en référer au préalable au Comité. | If no (or only partial) information is received, the Rapporteur may dispatch a reminder without prior reference of the matter to the Committee. |
Ayant reçu très peu de réponses à la date limite initialement fixée au 8 juin 2000 par la CNUCED, une lettre de rappel a été adressée aux parties intéressées et la date limite a été reportée au 31 juillet 2000. | Having received very few responses by the original deadline of 8 June 2000 suggested by UNCTAD, a reminder was sent and the deadline was extended to 31 July 2000. |
Après avoir adressé une lettre de rappel le 16 mai 2003, la Commission a reçu du Luxembourg par télécopie du 28 mai 2003, enregistrée le même jour, une demande d’extension du délai de réponse. | After having sent a reminder on 16 May 2003, the Commission received from Luxembourg by fax dated 28 May 2003, registered as received on the same day, a request for an extension of the time limit for replying. |
À sa 769e séance, le 15 janvier, le Comité, informé qu'aucune réponse n'avait été reçue de cette organisation, a demandé au secrétariat de transmettre une lettre de rappel à cette organisation et décidé de reporter l'examen de sa demande. | At its 769th meeting, on 15 January, having been told that no response was received from the organization, the Committee asked the Secretariat to send another reminder to the organization and decided to defer consideration of the application. |
Une lettre de rappel a été adressée le 3 avril 2008. | A reminder letter was sent on 3 April 2008. |
Et la lettre de rappel ? | And what about the follow-up mail? |
Le Haut Commissaire a accepté de faire parvenir une lettre de rappel aux États à l'automne prochain. | The High Commissioner agreed to send a reminder to States the following autumn. |
La Commission a envoyé une lettre de rappel à ce sujet le 2 juillet 2001. | By letter of 2 July 2001, the Commission sent a reminder of that request. |
Une lettre de rappel a été adressée le 3 avril 2008 ; aucune réponse n'a encore été reçue. | A reminder letter was sent on 3 April 2008; the Government has not yet responded. |
Une lettre de rappel, accompagnée du guide susmentionné, a été adressée aux pays parties touchés en janvier 2006. | A letter of reminder, together with the Help Guide, was sent to affected country Parties in January 2006. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!