legitimize

It neither legitimizes nor condemns the use of force.
Cela ne légitime ni ne condamne le recours à la force.
What legitimizes us to process your data?
Qu'est-ce qui nous autorise à traiter vos données ?
What legitimizes the possession of large sums of clean money?
Qu’est ce qui légitime la possession de comptes importants d’argent propre ?
The war legitimizes its police and military regime and its occupation of Lebanon.
Cette guerre légitime son régime policier et militaire et son occupation du Liban.
It legitimizes the act of unilateral secession by a provincial or other non-State actor.
Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.
The United Nations will still be the Organization that authorizes and legitimizes action by the OSCE.
L'ONU restera l'Organisation qui autorise et légitime les activités de l'OSCE.
It also legitimizes the fact that believers have a contribution to make to building up of society.
Il légitime aussi le fait que les croyants offrent une contribution à l’édification de la société.
The security issue, added to the image of these districts, legitimizes the effect of segregation.
La question de la sécurité, ajoutée à ces représentations, légitime les effets de ségrégation.
It also legitimizes the fact that believers have a contribution to make to the building up of society.
Il légitime aussi le fait que les croyants offrent une contribution à l’édification de la société.
This instrument legitimizes all public support for the creation, promotion, and presentation of cultural goods.
Cet instrument légitime l’ensemble des aides publiques à la création, la promotion et la diffusion de biens culturels.
In effect, it legitimizes most real DRM by omitting it from criticism.
Concrètement, il légitime la plupart des dispositifs de DRM utilisés en pratique, en les soustrayant à la critique.
Total is a group at the service of all and here is indeed which legitimizes our presence on the Dakar.
Total est un groupe au service de tous et voilà bien qui légitime notre présence au côté du Dakar.
The draft Bioethics Convention, on the other hand, does not safeguard human rights; on the contrary, it positively legitimizes their devaluation.
Or, la convention sur la bioéthique ne protège pas les droits de l'homme mais légitime au contraire leur érosion.
As a matter of fact, by praising President Chávez, the ambassador legitimizes the re-orientation of the Spanish policy carried out by the government of José Luis Zapatero.
En fait, en dressant l’éloge du président Chavez, l’ambassadeur légitime la réorientation de la politique étrangère espagnole par le gouvernement de José Luis Zapatero.
That right comes from the international community and from international law, which legitimizes the use of any means to resist occupation and oppression.
Ce droit a été établi par la communauté internationale et par le droit international, qui a légitimité le recours à tous les moyens possibles pour résister à l'occupation et à l'oppression.
They have had rulings in their courts that no foreign legislation can take precedent over domestic legislation, which legitimizes their protectionist trade regime.
Bien au contraire, des décisions de leurs cours de justice ont décrété qu'aucune loi étrangère ne pouvait prendre le pas sur le droit national, ce qui justifie leur régime commercial protectionniste.
No religion authorizes or legitimizes terrorism, and any protestations or claims to the contrary are no more than a vain political excuse to justify that which can never be vindicated.
Aucune religion n'autorise ou ne légitime le terrorisme, et toute protestation ou affirmation du contraire ne serait rien d'autre qu'une excuse politique vaine pour justifier ce qui ne saurait jamais être justifié.
It also provides the rationale and authority for the allocation of resources to the defense forces, and legitimizes the spending of public funds for that purpose.
Il fournit aussi les raisons qui justifient l'allocation des ressources aux forces de la défense et confère le pouvoir d'allouer ces ressources et il légitime la dépense de fonds publics à ce titre.
These conditions result in part from exclusion of domestic workers from labour and social rights in many countries, which effectively legitimizes discrimination of a female-dominated class of workers.
Cela résulte en partie de l'exclusion des travailleurs domestiques du champ d’application de la législation sociale et du travail dans de nombreux pays, ce qui légitime la discrimination exercée contre une catégorie de travailleurs, majoritairement féminine.
Only so - they have explained - Porto 2000 could mature full authority legitimizes and to inside express own opinions and own determination of the dibattimentali places defined from law 84/94 (Commission and Harbor Committee).
Seulement ainsi - ils ont expliqué - Porto 2000 pourrait mûrir le légitime et plein droit à exprimer ses avis et ses déterminations à l'intérieur des lieux dibattimentali définis de la loi 84/94 (Commission et Comité Portuaire).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay