legitimize

How does the hierarchy gets legitimized in Call Centers?
Comment la hiérarchie obtient sa légitimité dans les Call Centers ?
They add that the system is legitimized by the communities themselves.
Elles ajoutent que ce système a été légitimé par les peuples eux-mêmes.
This situation is legitimized by an unjust international order that favours the most powerful.
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
The political action of the Union would emerge from this dialogue strengthened and doubly legitimized.
L'action politique de l'Union sortirait de ce dialogue renforcée et doublement légitimée.
This transparency must be expressed before the only legitimized European body, the European Parliament.
Cette transparence doit s'exprimer devant l'unique organe européen légitimé, le Parlement européen.
The recovered memory syndrome is a practice that has been legitimized in certain countries.
Le syndrome de la mémoire retrouvée est une pratique qui a été légalisée dans certains pays.
The United Nations is uniquely suited to and legitimized for genocide prevention.
L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.
Eritrea is convinced that terrorism cannot be justified or legitimized for any reason or under any circumstances.
L'Érythrée est convaincue qu'aucune raison ou circonstance ne peut justifier ou légitimer le terrorisme.
Our love has been legitimized in the eyes of the law. But we can't transform society.
Notre amour a été légalisé aux yeux de la loi. Mais on ne peut pas changer la société.
They must be further consolidated, expanded and legitimized. This will require the continued support of the international community.
Elles doivent être consolidées davantage, élargies et légitimées. Cela exigera l'appui constant de la communauté internationale.
Action in that field must consequently transcend individual interests and be legitimized as strictly humanitarian work.
L'action dans ce domaine doit par conséquent dépasser les intérêts individuels et être légitimée en tant qu'action strictement humanitaire.
They legitimized the idea that they were trying to eliminate, and sign-ups increased by 850 percent in 24 hours.
Ils ont légitimé l'idée qu'ils essayaient d'éliminer et les inscriptions ont augmenté de 850 % en 24 heures.
The State shall recognize and esteem traditional authority that is legitimized by populations and is in conformity with customary law.
L'État reconnaît et respecte l'autorité traditionnelle légitimée par les populations et conforme au droit coutumier.
We believe that any decision on a final reform of the Council should be legitimized by consensus among Member States.
Nous pensons que toute décision sur une réforme finale du Conseil devrait être légitimée par un consensus entre les États Membres.
Now, the taxi associations, they legitimized the first layer of the trust stack.
 » Les associations de taxis ont légitimé la première couche de la pile de la confiance.
It seems to me important that NGOs should be involved in the creation of coherent indicators, legitimized by themselves.
Il me semble important d'associer les ONG à la mise en place d'indicateurs cohérents et légitimés par celles-ci.
Emergency cases and situations are excepted but must later be legitimized by such a judge.
Dans des cas et situations exceptionnelles, il peut faire tout cela moyennant une légitimation a posteriori par le même juge.
The principles of international law and the resolutions of the United Nations General Assembly legitimized that resistance.
Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.
The right to health introduces globally legitimized norms or standards from which obligations or responsibilities arise.
Le droit à la santé introduit des normes ou critères reconnus sur le plan mondial, qui entraînent des obligations et des responsabilités.
The economic and social impacts of this policy are being accepted consciously and should be legitimized by minor compensation payments.
Les conséquences économiques et sociales de cette politique seront volontairement acceptées et devront être légitimées au moyen de petits paiements compensatoires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink