leaning
- Examples
The Commission was not meant to be representative of all political leanings. | La commission n’est pas représentative de toutes les tendances politiques. |
I am possessed of leanings towards the matter. | Je possède quelques idées sur le sujet. |
The new Government quickly began to show its leanings towards a more aggressive, neoliberal economics. | Le nouveau gouvernement a rapidement commencé à montrer son inclination vers une économie néolibérale plus agressive. |
In this prayer I decide against leading my life according to my criteria, my leanings. | Par cette prière, je renonce à mener ma vie selon mes critères et mes tendances. |
Elections are also due to take place in Ukraine, a country that has already shown its pro-European leanings. | Des élections doivent également se tenir en Ukraine, un pays qui a déjà prouvé ses tendances pro-européennes. |
He is a controversial figure in the country, who does not hide his political leanings. | En Guinée-Bissau, c'est une personnalité controversée, qui ne fait pas mystère de ses sympathies politiques. |
I was therefore struck by my experience that Hermite and Weierstrass were absolutely free of nationalistic feelings or leanings. | J'ai donc été frappé par mon expérience que Hermite et Weierstrass étaient absolument libre de sentiments nationalistes ou tendances. |
The 25 members of the Interim Governing Council represented all religions, political leanings and sensitivities. | Les 25 membres qui composent le Conseil intérimaire de gouvernement représentent toutes les religions, tendances politiques et sensibilités. |
You may want to limit the personal details or political leanings you reveal in your online profile. | Vous pouvez peut-être souhaiter limiter les informations personnelles ou les convictions politiques que vous révéler dans votre profil en ligne. |
It is a crisis of economic ethics and concerns all actors and political leaders, whatever their leanings. | C'est une crise de l'éthique économique et cela interpelle tous les acteurs et tous les responsables politiques, quelle que soit leur sensibilité. |
The Government pays a tribute to the tireless efforts of the Burundian negotiators of all leanings. | Le Gouvernement salue la capacité de dépassement dont les négociateurs burundais, toutes tendances confondues, viennent de faire preuve. |
He shunned the limelight but would warm up to people irrespective of their status and political leanings. | Il évitait d'être le centre de l'attention mais s'enthousiasmait au contact des gens, quels que soient leur statut ou leur orientation politique. |
There was another factor that contributed to strengthen the religious leanings of the bourgeoisie. That was the rise of materialism in England. | Un autre fait contribua à renforcer les penchants religieux de la bourgeoisie : la montée du matérialisme en Angleterre. |
The differences between the national parties with the same leanings are substantial, and the political debate is highly national. | Les différences entre les partis nationaux de même orientation sont importantes, et le débat politique se situe dans une large mesure au niveau national. |
The socialist leanings of the rapporteur, who views all solutions in terms of a superstate, are clearly evident in all of this. | On sent ici, évidemment, l'inspiration socialiste du rapporteur, qui voit toutes les solutions en termes de super-État. |
By introvert leanings towards the soul, to see it face to face and have the emotional oneness with it, is the spiritual experience. | Par des leanings introvertis vers l'âme, pour la voir face à face et avoir l'unité émotive avec elle, est l'expérience spirituelle. |
My final example, Mr President - and I am aware of your political leanings - concerns what Mr Mölzer has just done. | Je prendrai pour ultime exemple, Monsieur le Président - je connais vos inclinations politiques - le comportement que vient d'avoir M. Mölzer. |
But the heavy-handed policing and brutality that the State increasingly relies upon raised the ire of people with diverse political leanings. | Toutefois, l’intervention musclée de la police et la brutalité à laquelle l’État a de plus en plus recours ont provoqué la colère de gens aux tendances politiques les plus diverses. |
The complete non-existence of impurities in the manifestation of any one attribute by leanings towards the soul and the consequent emergence of the completely pure state is Kshayik Bhava. | La non-existence complète des impuretés dans la manifestation de n'importe quel un attribut par des leanings vers l'âme et l'apparition conséquente de l'état complètement pur est Kshayik Bhava. |
Similarly, the persistence of the excessively nationalist leanings of certain leaders and the general public in the candidate countries is something which we can only contemplate with fear. | De même, on ne peut que redouter la persistance, parmi certains dirigeants et dans les opinions publiques des pays candidats, de tendances nationalistes encore trop fortes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!