- Examples
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli. | Staff and managers believe that career trajectories are independent from performance appraisals. |
De ce fait, le service mobile est désormais entièrement et systématiquement intégré dans le parcours professionnel des fonctionnaires de l'ONUDI. | As a result, field service was now fully and systematically integrated into the career path of UNIDO staff. |
Cette évolution modifie la chaîne de valeur, influence le parcours professionnel des artistes et amène de nouveaux acteurs dans l’industrie musicale. | This is shifting the value chain, changing the career paths of artists and introducing new players into the music industry. |
Les CV chronologiques s'avèrent un excellent choix pour les professionnels de niveau intermédiaire ou supérieur dont le parcours professionnel édifiant se doit d'être détaillé. | Chronological resumes are an excellent choice for mid-level or above professionals who have an impressive work history to display. |
Les informations relatives à l’emploi concernent vos préférences professionnelles affichées, le parcours professionnel et les informations relatives aux demandes d’emploi qui nous ont été soumises en ligne. | Employment-related information includes your indicated job preferences, work history and information provided on applications submitted to us online. |
Étoffer le parcours professionnel des femmes, notamment en créant à leur intention, et en leur en facilitant l'accès, des affectations à court terme visant à diversifier leurs compétences. | Expand career experience for women by, inter alia, creating and facilitating short-term assignments to diversify their competencies. |
Le personnel doit être en mesure de constituer des syndicats et y adhérer, et de négocier les conditions de travail, l’accès à la formation continue et le parcours professionnel. | Staff must be able to form and join unions and negotiate working conditions, life-long training and career paths. |
L'enseignement est un moyen essentiel pour structurer et diffuser les connaissances et devrait être donc considéré comme une option de grande valeur dans le parcours professionnel des chercheurs. | Retreaded tyres for private (passenger) cars and their trailers. |
L'enseignement est un moyen essentiel pour structurer et diffuser les connaissances et devrait être donc considéré comme une option de grande valeur dans le parcours professionnel des chercheurs. | Teaching is an essential means for the structuring and dissemination of knowledge and should therefore be considered a valuable option within the researchers’ career paths. |
Le 24 novembre dernier, l’Institut universitaire de recherche sur le tourisme (IUIT) de l’université d’Alicante a récompensé le parcours professionnel de José María Caballé. | The University Institute of Tourism Research (IUIT) of the University of Alicante awarded on November 24th the business career of José María Caballé. |
Elles étayent le parcours professionnel de nos équipes, et sont une part décisive de nos processus de recrutement, autant que de développement et d’évolution de nos employés. | They underpin the entire employee lifecycle and are a core part of both our recruitment process as well as employee development and growth. |
Elles étayent le parcours professionnel de nos équipes, et sont une part décisive de nos processus de recrutement, autant que du développement et de l’évolution de nos employés. | They underpin the entire employee lifecycle and are a core part of both our recruitment process as well as employee development and growth. |
Sous la responsabilité d’Emmanuelle Richard, ce pôle a pour mission de développer les compétences à travers la formation, de professionnaliser le recrutement et d’accompagner le parcours professionnel des agents. | Headed up by Emmanuelle Richard, this section is in charge of skills development through training, professionalization of recruitment processes and career support for staff. |
Un apprentissage tout au long de la vie, un apprentissage qui accompagne le parcours professionnel, est particulièrement important dans le domaine de la médecine compte tenu de la rapidité du progrès technique et scientifique. | Given the very rapid pace of technological and scientific progress in medicine, lifelong learning in one' s chosen profession is particularly important. |
Or il est déjà évident pour tout le monde que les stages de formation et le bénévolat sont essentiels dans le parcours professionnel des jeunes, parallèlement aux connaissances théoriques acquises à la faculté. | In our experience, internships and volunteering have become essential in the training of youth, in parallel with the theoretical aspects they learn in university. |
Grâce à sa large rubrique « compétences », ce modèle de CV peut également être utilisé par un candidat débutant pour rédiger un CV de style fonctionnel en remplaçant le parcours professionnel par les cours d'entrepreneuriat ou de comptabilité. | Because of the large skills section, this resume template could also be used for an entry-level job applicant to create a functional-style resume by replacing the work history with accounting and business coursework. |
C’est nouveau : une Commission qui s’appuie sur le parcours professionnel individuel, qui présuppose un chemin sur mesure pour chaque parcours professionnel individuel, qui reconnaît même qu’il y a de gens pour lesquels il serait inapproprié de l’activer. | This is new: a commission, which remembers individual careers, which presume a path for each individual career and which even recognises the fact that there are people for whom activating these would be inappropriate. |
Compte tenu du développement et de la diversité des compétences qui émergent dans le domaine de la gestion financière, les directeurs financiers devront sans doute repenser le parcours professionnel du financier traditionnel et la façon de former et de retenir les membres de l'équipe. | Given the expansion and diversity of skill sets emerging in finance, finance leaders may also need to rethink the traditional finance career path and how to develop and retain team members. |
Les cartes d'identité biométriques contiennent des informations sur leurs détenteurs, telles que le parcours professionnel, les études effectuées, la religion, l'appartenance ethnique, le casier judiciaire, le statut d'assuré social, le numéro de téléphone du propriétaire et les antécédents familiaux. | Information stored in the identity database for biometric ID cards documents information such as work history, educational background, religion, ethnicity, police record, medical insurance status, landlord's phone number and personal reproductive history. |
Le parcours professionnel de Jen a débuté avec la photographie argentique. | Jen began her career with film photography. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
