maori
- Examples
Langue L'anglais et le maori sont les langues officielles de la Nouvelle-Zélande. | English and Maori are the official languages of New Zealand. |
La langue officielle est l'anglais, et le maori est également langue officielle en droit. | English was the official language, and Mäori also was an official language in law. |
Le maori est la langue des Tangata whenua (peuples autochtones) de Nouvelle-Zélande. | Maori is the language of the tangata whenua (the indigenous people) of New Zealand. |
Le maori est la langue des Tangata whenua (peuples autochtones) de Nouvelle-Zélande. | Mäori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand. |
Le maori est la langue des Tangata whenua (autochtones néo-zélandais). | Maori is the language of the tangata whenua (the indigenous people) of New Zealand. |
Le maori est la langue des Tangata whenua (autochtones néo-zélandais). | Mäori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand. |
Le maori est la langue des Maoris ou tangata whenua (autochtones). | Maori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand. |
Le māori est parlé par environ 150 000 personnes en Nouvelle-Zélande. | Māori is spoken by about 150,000 people in New Zealand. |
Le māori appartient à la famille des langues austronésiennes et il est apparenté au malaisien, à l'indonésien et au tagalog. | Māori belongs to the Austronesian language family and is related to Malaysian, Indonesian and Tagalog. |
La loi prévoit également que le mäori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Mäoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent. | The Act also provides that people may speak Māori in any legal proceedings and that a competent interpreter must be made available. |
Le mäori est la langue des tängata whenua (autochtones). | Maori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand. |
Les langues des Tokélaouans, des Niouéens et le maori des Îles Cook sont particulièrement vulnérables en raison du faible nombre de locuteurs. | The Tokelauan, Cook Islands Māori and Niuean languages in particular are vulnerable because of low numbers of speakers. |
La loi prévoit également que le maori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Maoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent. | The Act also provides that people may speak Māori in any legal proceedings and that a competent interpreter must be made available. |
La loi prévoit également que le maori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Maoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent. | The Act also provides that people may speak Maori in any legal proceedings and that a competent interpreter may be made available. |
La loi prévoit également que le maori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Maoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent. | The Act also provides that people may speak Mäori in any legal proceedings and that a competent interpreter may be made available. |
Le samoan et le maori sont quelques-unes des langues appartenant au polynésien. | Samoan and Maori are some of the languages belonging to Polynesian. |
En Nouvelle-Zélande, le langage des signes le plus parlé est le NZSL, reconnu comme langue officielle en 2006, avec le maori et l’anglais. | In New Zealand, the most commonly used sign language is NZSL which was recognized as an official language in 2006 along with Maori and English. |
Outre l'anglais, les langues officielles de la Nouvelle-Zélande et du Parlement sont le maori (depuis 1987) et la langue des signes néo-zélandaise (depuis 2006). | In addition to English, the official languages of New Zealand and Parliament are Māori (from 1987) and New Zealand Sign Language (from 2006). |
De même, un document parallèle intitulé « Te Marautanga o Aotearoa », qui fixe les grandes lignes de l'instruction des élèves dans les écoles où la langue d'enseignement est le maori, a été conçu en tenant compte du Traité de Waitangi. | A parallel document, Te Marautanga o Aotearoa, which sets the direction for student learning for Māori-medium schools, is also founded on the Treaty of Waitangi. |
Le Maori Language Act de 1987 a déclaré que le maori était une langue officielle de la Nouvelle-Zélande, autorisé son emploi dans certaines procédures légales et créé une Commission spéciale de la langue maorie chargée de développer et de promouvoir son utilisation. | The Maori Language Act 1987 declared the Maori language to be an official language of New Zealand, conferred the right to speak Maori in certain legal proceedings, and established a special Maori Language Commission to develop and promote the language. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!