maori

Langue L'anglais et le maori sont les langues officielles de la Nouvelle-Zélande.
English and Maori are the official languages of New Zealand.
La langue officielle est l'anglais, et le maori est également langue officielle en droit.
English was the official language, and Mäori also was an official language in law.
Le maori est la langue des Tangata whenua (peuples autochtones) de Nouvelle-Zélande.
Maori is the language of the tangata whenua (the indigenous people) of New Zealand.
Le maori est la langue des Tangata whenua (peuples autochtones) de Nouvelle-Zélande.
Mäori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand.
Le maori est la langue des Tangata whenua (autochtones néo-zélandais).
Maori is the language of the tangata whenua (the indigenous people) of New Zealand.
Le maori est la langue des Tangata whenua (autochtones néo-zélandais).
Mäori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand.
Le maori est la langue des Maoris ou tangata whenua (autochtones).
Maori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand.
Le māori est parlé par environ 150 000 personnes en Nouvelle-Zélande.
Māori is spoken by about 150,000 people in New Zealand.
Le māori appartient à la famille des langues austronésiennes et il est apparenté au malaisien, à l'indonésien et au tagalog.
Māori belongs to the Austronesian language family and is related to Malaysian, Indonesian and Tagalog.
La loi prévoit également que le mäori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Mäoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent.
The Act also provides that people may speak Māori in any legal proceedings and that a competent interpreter must be made available.
Le mäori est la langue des tängata whenua (autochtones).
Maori is the language of the tängata whenua (the indigenous people) of New Zealand.
Les langues des Tokélaouans, des Niouéens et le maori des Îles Cook sont particulièrement vulnérables en raison du faible nombre de locuteurs.
The Tokelauan, Cook Islands Māori and Niuean languages in particular are vulnerable because of low numbers of speakers.
La loi prévoit également que le maori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Maoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent.
The Act also provides that people may speak Māori in any legal proceedings and that a competent interpreter must be made available.
La loi prévoit également que le maori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Maoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent.
The Act also provides that people may speak Maori in any legal proceedings and that a competent interpreter may be made available.
La loi prévoit également que le maori peut être utilisé dans toute procédure judiciaire et que les Maoris peuvent obtenir les services d'un interprète compétent.
The Act also provides that people may speak Mäori in any legal proceedings and that a competent interpreter may be made available.
Le samoan et le maori sont quelques-unes des langues appartenant au polynésien.
Samoan and Maori are some of the languages belonging to Polynesian.
En Nouvelle-Zélande, le langage des signes le plus parlé est le NZSL, reconnu comme langue officielle en 2006, avec le maori et l’anglais.
In New Zealand, the most commonly used sign language is NZSL which was recognized as an official language in 2006 along with Maori and English.
Outre l'anglais, les langues officielles de la Nouvelle-Zélande et du Parlement sont le maori (depuis 1987) et la langue des signes néo-zélandaise (depuis 2006).
In addition to English, the official languages of New Zealand and Parliament are Māori (from 1987) and New Zealand Sign Language (from 2006).
De même, un document parallèle intitulé « Te Marautanga o Aotearoa », qui fixe les grandes lignes de l'instruction des élèves dans les écoles où la langue d'enseignement est le maori, a été conçu en tenant compte du Traité de Waitangi.
A parallel document, Te Marautanga o Aotearoa, which sets the direction for student learning for Māori-medium schools, is also founded on the Treaty of Waitangi.
Le Maori Language Act de 1987 a déclaré que le maori était une langue officielle de la Nouvelle-Zélande, autorisé son emploi dans certaines procédures légales et créé une Commission spéciale de la langue maorie chargée de développer et de promouvoir son utilisation.
The Maori Language Act 1987 declared the Maori language to be an official language of New Zealand, conferred the right to speak Maori in certain legal proceedings, and established a special Maori Language Commission to develop and promote the language.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden