décès

Après le décès de votre mari, vous ne vous êtes pas remariée ?
So, after your husband passed, you never remarried?
Nous avons la tristesse d'annoncer le décès de Christopher Leith le 17 Octobre 2015.
We are saddened to report that Christopher Leith passed away on 17th October 2015.
Nous avons la tristesse d’annoncer le décès de Christopher Leith le 17 Octobre 2015.
We are saddened to report that Christopher Leith passed away on 17th October 2015.
Les cas ayant entraîné le décès concernaient principalement des patients âgés de plus de 65 ans.
Fatal cases mostly concerned patients with an age above 65.
Désolé pour le décès de votre fille.
I am most sorry for your loss.
Enfin, nous ne pouvons pas oublier le décès tragique de fonctionnaires des Nations Unies, notamment de M. Blondin Beye.
Finally, we cannot forget the tragic loss of life of United Nations officials, including Mr. Blondin Beye.
Nous ne devons pas oublier que les graves pénuries, qui causent le décès de nombreux patients, restent un problème majeur.
We should not forget that the severe shortages, which result in many patients dying, remain a key problem.
Prononcez le décès.
Dr. Sugrue: There's nothing more we can do.
Je tiens aussi à exprimer nos condoléances à la délégation soudanaise pour le décès inattendu de M. John Garang.
I also express our condolences to the delegation of the Sudan on the untimely demise of Mr. John Garang.
Dans les deux études, Pradaxa s’ est avéré aussi efficace que l’ énoxaparine pour empêcher la formation de caillots sanguins ou le décès.
In both studies, Pradaxa was as effective as enoxaparin in preventing the formation of blood clots or death.
En même temps nous avons exprimé nos condoléances les plus sincères pour le décès d'un membre de cette équipe.
At the same time, we have expressed heartfelt condolences for the loss of the life of a member of the team.
Les manifestations ont pris de l'ampleur après le décès subséquent de John Crawford III et d'Eric Garner, également abattus par des policiers.
Demonstrations gained momentum after the subsesquent deaths of John Crawford III and Eric Garner, also at the hands of police officers.
Le père Balaïn, supérieur à Vico, annonça le décès.
Father Balaïn, the superior of Vico, announced his passing.
Vous avez des remarques à faire concernant le décès ?
And do you have any comments about this deat.
Cette leucoencéphalopathie entraîne généralement un handicap sévère ou le décès.
PML usually leads to severe disability or death.
Cette leucoencéphalopathie entraîne généralement un handicap sévère ou le décès (voir rubrique 4.4).
PML usually leads to severe disability or death (see section 4.4).
Cette maladie entraîne généralement un handicap sévère ou le décès.
PML usually leads to severe disability or death.
Tu as toujours été juste avec nous, surtout après le décès de Sarah.
You've always done us right, especially after Sarah's passing.
Certains de ces événements ont été sévères, mais ont très rarement évolué vers le décès.
Some of these events were severe, but very rarely fatal.
Un médecin doit prononcer le décès et l'annoncer à la famille.
We need a doc to call it and tell the family.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
beach umbrella