lawman
- Examples
You know why I was such a good lawman? | Tu sais pourquoi j'étais un si bon flic ? |
Some people are even taking me as a lawman. | Certaines personnes me prennent encore pour un homme de loi. |
I've been a lawman here for a good many years. | Je suis un homme de loi ici depuis de nombreuses années. |
Become a gangster or a lawman and race! | Devenir gangster ou un homme de loi et de la race ! |
I'm what we used to call a "lawman." | Je suis ce qu'on appelait un "homme de loi". |
You got a lot of nerve showing up here, lawman. | T'es gonflé de te pointer ici, justicier. |
You were a lawman in the United States. | Vous étiez un policier aux États-Unis. |
Never figured you for a lawman. | Jamais imaginé que vous étiez un homme de loi. |
A perpetual second choice. But in the end, everyone chooses the lawman. | L'éternel second choix. À la fin, tout le monde choisit l'homme de loi. |
Never figured you for a lawman. | Ne te prends jamais pour un homme de loi. |
What kind of lawman are you? | Quel genre de flic vous êtes ? |
You forget I'm not a lawman any more. | Je ne suis plus un représentant de la loi. |
Wasn't a lawman, if that's concerning you. | Ce n'était pas un homme de loi si c'est ce qui vous dérange. |
You're not a lawman anymore. | Tu n'es plus un homme de loi. |
The boy's not going anywhere, lawman. | Le garçon n'ira nulle part, officier. |
I'm a lawman, I'm not psychic. | Je suis un homme de loi, pas un médium. |
Always nice to have a lawman on the side of progress. | C'est une excellente d'idée de Garder la loi du côté du progrès. |
Fact is, for a while, he was a lawman. | D'ailleurs, il avait même été du côté de la justice. |
You know, you are the best lawman | Vous savez, vous êtes le meilleur policier que j'aie jamais vu. |
Only thing I'm interested in is a particular lawman. | Je m'intéresse à un policier en particulier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!