lavish

Treat yourself with the lavishing VIP life of Saint-Tropez and Monaco.
Offrez-vous des vacances VIP à Saint-Tropez et à Monaco.
In lavishing attention on our food and drink we have neglected life's real meaning.
En nous concentrant sur ce qui comble le corps, nous avons négligé la vraie vie.
So Torajans express this idea of this enduring relationship by lavishing love and attention on the most visible symbol of that relationship, the human body.
Les Torajas expriment l'idée de cette relation qui se perpétue, en prodiguant amour et attention au symbole le plus visible de cette relation : le corps humain.
For 200 years, this prestigious establishment has been lavishing comfort and serenity on all its spa visitors, echoing the gentle vibe that can be discovered in the town.
Depuis 200 ans, cet établissement de prestige prodigue bien-être et sérénité à tous les curistes, en écho aux douceurs que l’on peut découvrir dans la ville.
And then we, Graciela and Arthur, now thoroughly caught up in the whirlwind of the party, go flitting from room to room, lavishing smiles, kisses, and handshakes.
Et, alors, nous, Graciela et Arturo, enfin définitivement emportés par le tourbillon de la fête, nous papillonnons de salon en salon, prodiguant sourires et baisers et poignées de main.
In the accomplishment of her mission, she will continue to imbue consciences with these ideals of betterment, in absolute faithfulness to the principles of the Gospel, lavishing particular care on the neediest.
Dans l’accomplissement de sa mission, l’Eglise continuera à inculquer aux consciences ces idéaux de progrès dans une fidélité absolue aux principes de l’Evangile, et témoignera d’une sollicitude particulière en faveur des plus nécessiteux.
Instead of lavishing so much attention on fleets which are already under control, we should reinforce the supervisory measures on the European Union's roads, which are undoubtedly carrying a fluctuating traffic in prohibited species which is absolutely disgraceful.
Au lieu de gaspiller autant sur les flottes déjà contrôlées, il conviendrait de renforcer le contrôle sur les routes de l'Union européenne où passe, sans aucun doute, un trafic d'espèces interdites absolument honteux.
A mother never stops lavishing her love on her children.
Une mère ne cesse jamais de prodiguer son amour à ses enfants.
You're lavishing all sorts of praise on him, but you don't act very concerned.
Vous déversez toutes ces louanges, mais vous n'avez pas l'air inquiète.
For 30 years this Sicilian entrepreneur has been lavishing the bulk of his fortune on artistic projects.
Depuis trente ans, cet entrepreneur sicilien a investi l’essentiel de sa fortune dans des projets artistiques.
You're lavishing all sorts of praise on him, but you don't act very concerned.
Un élément en or." Vous déversez toutes ces louanges, mais vous n'avez pas l'air inquiète.
The Lord unceasingly waits for the sinner with compassion, lavishing upon him his all-powerful grace in order to help him on the way to conversion.
Sans cesse, le Seigneur attend le pécheur avec compassion, lui prodiguant sa grâce toute-puissante pour l'aider dans son chemin de conversion.
Sofitel Los Angeles at Beverly Hills accommodates your wedding party in 295 luxury rooms and suites, lavishing them with ultimate comfort and sophisticated style.
Le Sofitel Los Angeles at Beverly Hills accueille votre réception de mariage dans 295 chambres et suites de luxe bénéficiant du plus grand confort et d'un style sophistiqué.
Sofitel Los Angeles at Beverly Hills accommodates your wedding party in 295 luxury rooms and suites, lavishing them with ultimate comfort and sophisticated style.
Le Sofitel Los Angeles at Beverly Hills accueille votre réception de mariage dans 295 chambres et suites de luxe et des boutiques de Robertson, Melrose et Rodeo Drive.
Newer, better, faster, cleaner, more open and responsive; consumers are rushing to CLEAN SLATE BRANDS and are now lavishing love, attention and trust on brands without heritage and history.
Nouvelles, rapides, propres, meilleures, plus ouvertes et plus réactives, les CLEAN SLATE BRANDS (MARQUES BLANCHES COMME NEIGE), ont tous les atouts pour attirer de plus en plus de consommateurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve