lavish
- Examples
All her maternal instincts were lavished upon him. | Tous ses instincts maternels ont été prodigués sur lui. |
By services and attentions lavished according to your desires and needs. | De par les services et attentions prodigués selon vos envies et besoins. |
It also lavished praise on the Commission and its members. | Il n'a également pas tari d'éloges pour la Commission et ses membres. |
The coastal regions are lavished with sunshine. | Les régions côtières sont prisées par le soleil. |
He lavished affection on her, there is no doubt about that. | Il l'entourait d'affection, c'est indéniable. |
Stars Queens is a 20-payline Slot lavished with a regal presence. | Stars Queens est une machine à sous de 20 lignes de paiement dotée d’une présence royale. |
The grace lavished to me in this time, won't be repeated in the following time. | La grâce accordée à moi dans cette heure ne se répétera pas dans l'heure suivante. |
Also benefit from the massages lavished by our kinesitherapists on your return from a long walk in forest. | Profitez également des massages prodigués par nos kinésithérapeutes au retour d'une longue ballade en forêt. |
Very welcoming and available contact person lavished us good advice to optimize our stay (thanks F!) | La personne de contact très accueillante et disponible nous a prodigué de bons conseils pour optimiser notre séjour (Merci F !) |
From continuation the woman recovered to bend her body by amplifying the caresses which the man lavished to him. | De suite la femme se remit à ployer son corps en amplifiant les caresses que l'homme lui prodiguait. |
L'Empire Paris offers you different treatments and massages by Omnisens, lavished by expert hands and adapted to all desires. | L’Empire Paris vous propose différents soins et massages by Omnisens, prodigués par des mains expertes et adaptés à toutes les envies. |
Bishop de Mazenod received him with kindness and lavished upon him marks of friendship, but his first impression was rather a negative one. | Mgr de Mazenod le reçoit avec bonté et lui témoigne beaucoup d’amitié, mais sa première impression est plutôt négative. |
Although breakfast is the most important meal of the day, the majority of culinary attention always seems to be lavished upon evening dining. | Même si le petit-déjeuner est le repas le plus important de la journée, toute l'attention culinaire semble être portée sur le diner. |
Lovers can also rejoice, as long as they manage to retain a semblance of lucidity about the fervor of the feelings lavished on them. | Les amoureux peuvent également se réjouir, tant qu’ils parviennent à conserver un semblant de lucidité quant à la ferveur des sentiments prodigués à leur égard. |
Early on, he was put in charge of the little parish of Nesa and it was there that he lavished all his zeal. | Il fut de bonne heure chargé de la petite paroisse de Nesa, au service de laquelle il consacra tout son zèle. |
At the end, the Polish bishops embarrassed me with the thanks they lavished on me, truly heartfelt I would say. | À la fin, les remerciements vraiment sincères que les évêques polonais m’ont adressé l’un après l’autre m’ont beaucoup embarrassé. |
The group has lavished in modulating own availability of cargo and the departures ships to the aim to fully satisfy the requirements commercial of General Motors. | Le groupe s'est prodigué dans moduler sa disponibilité de chargement et départs bateaux au fin de satisfaire pleinement les exigences commerciales de General Motors. |
Vous will have also the possibility of slackening you thanks to various activities of wellbeing available on the spot, lavished by professionals dedicated to your service. | Vous aurez aussi la possibilité de vous détendre grâce à diverses activités de bien-être disponibles sur place, prodigués par des professionnels dédiés à votre service. |
After testing the traditional Moroccan hammam, you can choose from our wide range of treatments and relaxing massages, energizing, etc., lavished by our beautician. | Après avoir testé le hammam traditionnel marocain, vous pourrez choisir parmi notre large gamme de soins et de massages relaxants, dynamisants, etc, prodigué par notre esthéticienne. |
But for all the attention lavished on the visual attributes of the protagonists, their characters are underdeveloped and primarily defined by their mutual relationships. | Cependant, si les attributs physiques des personnages se voient accorder beaucoup d'attention, leurs caractères sont sous-développés, et avant tout définis par leurs relations mutuelles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!