Now it's, but what have you done for me lately?
Maintenant c'est, mais qu'avez-vous fait pour moi dernièrement ?
Daddy has just been very distracted by his work lately.
Papa a juste été très absorbé par son travail récemment.
There's been a lot of break-ins in this neighborhood lately.
Il ya eu beaucoup de cambriolages dans ce quartier récemment.
You know what he's done for me lately?
Tu sais ce qu'il a fait pour moi, dernièrement ?
Have you noticed any changes in his behavior lately?
Vous avez remarqué des changements dans son comportement récemment ?
Yeah, life's been pretty interesting for me lately.
Oui, la vie a été très intéressant pour moi dernièrement.
However, this history has lately taken on the features of a religion.
Toutefois, cette histoire a récemment pris les traits d'une religion.
And lately, I can't seem to win for losing.
Et dernièrement, je ne peux pas sembler gagner pour perdre.
And lately, it has not been much of a pleasure.
Et dernièrement, ça n'a pas été une partie de plaisir.
Wow. All roads lead to Rome with you lately, huh?
Wow. Toutes les routes mènent à Rome avec vous dernièrement, huh ?
You've also spent a lot of time around humans lately.
Vous avez également passé beaucoup de temps avec les humains.
Have you written a letter to your auntie lately?
As-tu écrit une lettre à ta tante récemment ?
You know, I've been making a lot of changes lately.
Tu sais, j'ai fais beaucoup de changement ces derniers temps.
And I haven't been so great at it lately.
Et je n'ai pas été très bonne à ça dernièrement.
All roads lead to Rome with you lately, huh?
Toutes les routes mènent à Rome avec vous dernièrement, huh ?
So you, uh... you been talking to your dad lately?
Donc, uh... tu as été parlé à ton père récemment ?
There's been a lot of thefts in the area lately.
Il y a eu beaucoup de vols dans le coin dernièrement.
He's good.Things have been a little hectic lately.
Il va bien.Les choses ont été un peu mouvementés dernièrement.
Look, you been under a lot of pressure lately.
Écoute, tu as subi beaucoup de pression ces derniers temps.
I've just had way too much mac and cheese lately.
J'ai juste eu bien trop de macaroni au fromage dernièrement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny