lasser
- Examples
C’est nous qui nous lassons de demander pardon. | It is we who tire of asking for forgiveness. |
Ne nous lassons pas de demander pardon. | Let us never tire of asking forgiveness. |
Nous nous lassons de ce jeu. | We grow weary of this game. |
Ne nous lassons point de poursuivre cette vérité. | Let us pursue this truth no further. |
Ne nous lassons pas de contempler notre Reine et notre modèle : Marie au milieu des Apôtres à la Pentecôte. | Let us not grow weary of contemplating our Queen and our model: Mary among the Apostles at Pentecost. |
Au fond de nous, et avec les autres, ne nous lassons jamais de lutter pour la vérité et la justice. | Within ourselves and together with others let us never tire of fighting for truth and justice. |
C’est nous qui nous lassons de demander pardon, mais Lui pardonne toujours, toutes les fois que nous le lui demandons. | It is we who tire of asking for forgiveness, but He always forgives, every time with ask him to. |
C'est pourquoi nous ne nous lassons point ; | We do not lose heart. |
Ne nous lassons pas de faire le bien ; car nous moissonnerons au temps convenable, si nous ne nous relâchons pas. | Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary. |
C'est pourquoi nous ne nous lassons point ; mais si même notre homme extérieur dépérit, toutefois l'homme intérieur est renouvelé de jour en jour. | For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. |
Ne nous lassons pas de faire le bien ; car nous moissonnerons au temps convenable, si nous ne nous relâchons pas. | Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. |
Parfois, nous nous lassons de prier, nous avons l'impression que la prière n'est pas si utile à la vie, qu'elle est peu efficace. | At times we grow weary of praying, we have the impression that prayer is not so useful for life, that it is not very effective. |
Si nous nous lassons de marcher, en dernier recours nous pouvons prendre un taxi. | If we get tired of walking, as a last resort we can take a cab. |
Je pars toujours en vacances avec mon petit ami. Nous ne nous lassons jamais l'un de l'autre. | I always go on vacation with my boyfriend. We never get tired of each other. |
Parfois, quand nous nous lassons de la campagne, nous allons au village le plus proche pour passer l'après-midi. | Sometimes, when we get bored of the country, we go to the nearest village to spend the afternoon. |
Quand nous nous lassons de la ville, nous allons à la maison que nous avons à la campagne. | When we get tired of the city, we go to the house we have in the country. |
Il disait : "Ne nous lassons pas de faire le bien. | He says, "And let us not grow weary in well doing. " |
Sans patience, on ne peut pas être magnanime, on ne peut pas suivre le Seigneur : nous nous lassons. | Without patience one cannot be magnanimous; one cannot follow the Lord: we grow tired. |
Nous ne nous lassons pas de rêver d’un monde bon et fraternel, où chaque personne ait sa place dans la dignité et l’amour. | We always dream of a good and fraternal world, where each person has his place with dignity and love. |
En tant que responsables politiques, ne nous lassons pas - cet après-midi en est un bon exemple - de discuter de l'euro et de tous les éléments essentiels d'une union monétaire réussie. | We, as politicians, never weary - as this afternoon clearly illustrates - of debating the euro and all the important elements of successful monetary union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!