lasser

Ou ils se lassent de toi pour la même raison ?
Or they got bored with you for the same reason?
Les gens se lassent de ces trucs, et Blingman sera prêt.
People get tired of those things, and Blingman will be ready.
Les gens se lassent pas avant 35 ou 40 ans.
Most people don't get tired till they're 35, 40.
Cela étant, les gens se lassent de l autoritarisme.
But despite this, eventually people get tired of authoritarianism.
Mais les hommes se lassent vite, surtout passé... 30 ans.
Men lose interest quickly, especially when a girl is over 30.
Cela étant, les gens se lassent de l’autoritarisme.
But despite this, eventually people get tired of authoritarianism.
Le pays l'a adoptée, ils ne s'en lassent pas, ils l'adorent.
The country has adopted her, they can't get enough, they love her.
Ils ne se lassent pas de vous embarrasser ?
Everyone never gets tired of embarrassing you, do they?
Notre Père qui est aux Cieux, qui ne Te lassent jamais d’être compatissant et aimant.
Our Father who art in heaven, who never tires to be compassionate and loving.
Vos politiques me lassent.
Your politics bore me.
Ou ils se lassent de toi pour la même raison ? Kyle n'est pas comme ces mecs.
Or they got bored with you for the same reason?
Et, si les spectateurs se lassent de ses écrits, il y a les prophéties mayas du Nouveau Monde.
And, if viewers become tired of his writings, there are the New World Mayan prophecies.
Les formats et présentations sont très variés, afin d’éviter que les animaux ne se lassent et s’ennuient.
They have varied formats and presentations to prevent animals get tired and bored.
Elles essaient parfois plusieurs professions mais s'ennuient vite et se lassent facilement, ne sachant pas exactement ce qu'elles veulent.
They sometimes try several occupations but quickly bored and tired easily, not knowing exactly what they want.
Eux aussi se lassent de recevoir chaque année les mêmes cadeaux pour la Fête des pères.
Men also get tired of receiving the same gifts year after year on Father's Day.
Elles se lassent.
They get bored that's what happens.
S'ils y viennent tous, c'est qu'ils se lassent de le faire tout seul.
The reason everyone gives in in the end is they get lonely doing it on their own.
Je suis certain que tous les députés connaissent Venise et que certains ne se lassent pas d'y retourner.
I am sure that all Members are familiar with Venice and that some never tire of visiting it.
Après avoir vendu 200.000 gorilles gonflables (2), les magasins se lassent de l’idée, et quelque 100.000 primates se retrouvent orphelins.
After selling 200,000 inflatable gorillas (2), bookstores are tired of the idea and 100,000 more orphaned apes have to find new homes.
Les patients qui prennent des médicaments pour l'hypertension artérielle sont souvent fatigués ou se lassent pendant quelques semaines après le début du traitement.
Patients who take medicine for high blood pressure often feel tired or run down for a few weeks after starting treatment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff