languir
- Examples
En fait, 465 000 Américains languissent derrière les barreaux chaque soir. | In fact, 465,000 Americans languish behind bars on any given night. |
Des petits oisillons touffus se languissent dans leur cage de fer. | Little furry nestlings are languishing in an iron cage. |
Et c'est pourquoi les civilisations languissent et finissent par changer d'autre chose. | And that is why civilizations languish and eventually change to something else. |
Hands up s'ils languissent sur votre disque dur en attente d'impression. | Hands up if they are languishing on your hard drive waiting to be printed. |
Et c'est pourquoi les civilisations languissent et changent par la suite en autre chose. | And that is why civilizations languish and eventually change to something else. |
Mes yeux languissent après ton salut, et après la promesse de ta justice. | My eyes have fainted after thy salvation: and for the word of thy justice. |
Mes yeux languissent après ton salut, et après la promesse de ta justice. | Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness. |
Des centaines d'entre eux ont été déportés et des centaines d'autres se languissent toujours en prison. | Hundreds have been deported and hundreds of others still languish today in prison. |
Ils languissent pour devenir comme les caractères célestes vertueux (monté à l'aide de l'art divin). | They yearn to become like the virtuous celestial characters (staged with the help of the divine art). |
82 Mes yeux languissent après ta promesse ; Je dis : Quand me consoleras-tu ? | Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me? |
Des milliers d'entre eux languissent en prison. Parmi ces détenus figurent des parlementaires, dont l'ancien maire de Karachi. | Thousands continued to languish in prison, including several parliamentarians, one of them being the former Mayor of Karachi. |
Le perversity de la situation actuelle est que tandis que beaucoup de personnes travaillent des heures très longues, d'autres languissent dans le chômage. | The perversity of the present situation is that while many people work very long hours, others languish in unemployment. |
[5] Tel convoque ses amis au partage, alors que languissent les yeux de ses fils. | He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. |
À Madagascar, des gens languissent en détention pendant des mois dans l’attente de leur procès, sans en connaître la date. | In Madagascar people awaiting trial languish in prison for months on end without receiving a trial date. |
Elles conviennent de se rencontrer car elles se languissent beaucoup et ne se sont pas vues depuis très longtemps. | They agree to meet, as they're missing each other a lot and haven't seen each other for ages. |
Les grandes questions de Doha concernant l'agriculture, les produits industriels et les services languissent depuis beaucoup trop longtemps sur la table des négociations. | The big Doha issues of agriculture, industrial goods, and services, have been languishing on the negotiating table for far too long. |
Un scorpion magnifique mais mortel et un poisson turc se languissent, ressemblant à des galions voguant, et des coraux mous ondulent dans le courant. | Deadly but beautiful scorpion and turkey fish languish, looking like fully sailed galleons, and soft corals billow in the current. |
Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple. | Some of the detained have been languishing for three decades, and their release and freedom are still eagerly awaited by their families and their people. |
Et c’est la raison pour laquelle notre espèce a prospéré partout dans le monde pendant que les autres animaux sont enfermés derrière les barreaux dans des zoos, et languissent. | And this is why our species has prospered around the world while the rest of the animals sit behind bars in zoos, languishing. |
Et c ’ est la raison pour laquelle notre espèce a prospéré partout dans le monde pendant que les autres animaux sont enfermés derrière les barreaux dans des zoos, et languissent. | And this is why our species has prospered around the world while the rest of the animals sit behind bars in zoos, languishing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!