lancer

Mais les opposants lancèrent avec succès une initiative pour révoquer le parlement.
But its opponents successfully launched an initiative to dissolve parliament.
Le 4 octobre 1957, ils lancèrent leur fusée.
On October 4, 1957, they launched their rocket.
Fin 1993, les États-Unis lancèrent une opération militaire à Mogadiscio, Somalie.
In late 1993, the United States launched dual military operations in Mogadishu Somalia.
Et ils lancèrent : "Avez-vous vu George Washington là-dedans ?"
And so they said, "Well, did you see George Washington in there?"
Metternich et le Tsar de Russie lancèrent une véritable croisade pour renverser les régimes progressistes, partout.
Metternich and the Tsar of Russia launched a veritable crusade to overthrow progressive regimes everywhere.
Pour fêter sa naissance, le roi et la reine lancèrent une lanterne.
To celebrate her birth, the King and Queen launched a flying lantern into the sky.
Ayant sécurisé la région autour de Fort Niagara, les Britanniques lancèrent deux expéditions militaires vers l'Ouest.
Having secured the area around Fort Niagara, the British launched two military expeditions into the west.
Ils lancèrent leurs flèches contre l'animal, mais celui-ci réussit à s'enfuir dans l'obscurité.
They threw spears at the wombat, but lost sight of it in the darkness.
Ce sont douze modestes entrepreneurs du commerce et de l’industrie légère qui se lancèrent dans l’aventure.
It would be twelve modest businessmen linked to trade and light industry who would embark on the adventure.
Non découragés par les échecs de Playtech, Microgaming et Evolution Gaming lancèrent leurs propres versions de logiciels de casinos live.
Undeterred by Playtech's failings, both Microgaming and Evolution Gaming launched their own versions of live casino software.
Rose se tenait contre la porte, en léchant sa sucette, et ses beaux yeux me lancèrent des clins d’œil.
Pink was leaning against the door, licking her pink lollipop, and her beautiful eyes winked at me.
Désireuses de promouvoir malgré tout la bande dessinée franco-belge, ces mêmes éditions lancèrent début 1991 un ambitieux programme de publications.
Wanting nonetheless to promote Franco-Belgian BD, the same editor launched in 1991 an ambitious program of publication.
Au XIe siècle, le site fut occupé par les Byzantins qui lancèrent une ambitieuse campagne de fortifications pour accompagner leur expansion.
During the 11th century, the site was occupied by the Byzantines who launched an ambitious fortification campaign during their expansionist efforts.
Les frères lancèrent ces quelques disques sur Vegeta qui esquiva habilement chacun des cercles mortels, gardant les bras croisés.
The brothers launched their discs simultaneously at Vegeta, who skilfully dodged the deadly circles with his arms crossed all the while.
Sa propre garde du corps de 318 hommes formait les cadres de l’armée de plus de 4.000 guerriers qui lancèrent l’attaque à cette occasion.
His own bodyguard of 318 officered the army, numbering more than 4,000, which struck at this time.
De plus, en 1919, les motos ABC rejoignirent la course et lancèrent Skootamota qui finirent par être encore plus largement adoptées que les Autoped.
In addition, in 1919, the ABC motorcycles joined the race and launched Skootamota ended up being even more widely adopted than the Autoped.
À 22 h, alors que les navires de Scott approchaient du cap Hunter au nord-ouest de Guadalcanal, trois de ses croiseurs lancèrent des hydravions.
At 22:00, as Scott's ships neared Cape Hunter at the northwest end of Guadalcanal, three of Scott's cruisers launched floatplanes.
Sachant que beaucoup de lecteurs ont souffert financièrement en 2009, les Trustees lancèrent une campagne de collecte de fonds à la fin de l’année, avec beaucoup d’incertitude.
Knowing that many readers suffered financially in 2009, the Trustees launched a year-end matching fund drive with some uncertainty.
Passant sur de vieilles dissensions, ils s'épaulèrent et, tournant le dos aux masses, se lancèrent au secours de la société bourgeoise.
Hastily patching up the old disagreements they all stood shoulder to shoulder, abandoned the masses, and rushed to the rescue of bourgeois society.
De leur capitale, Tiahuanaco, aux abords du lac Titicaca, ils se lancèrent à la conquête du sous-continent à partir des années 1000.
Of their capital, Tiahuanaco, to the accesses of the lake Titicaca, they launched out to the conquest of the sub-continent as from the years 1000.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny