lament
- Examples
I saw your progress with my lamented younger brother. | J'ai vu votre progrès avec mon jeune et regretté frère. |
BANGLADESH and NIGERIA lamented the inadequacy of available funds. | Le Bangladesh et le Nigeria ont déploré l'insuffisance des fonds disponibles. |
We wept and lamented the loss of decrepit claw-footed tubs. | Nous avons pleuré et déploré la perte des baignoires à pattes délabrées. |
BARBADOS lamented growing insensitivity to the concerns of SIDS. | La BARBADE a déploré l'insensibilité grandissante face aux préoccupations des PEID. |
BELGIUM lamented that some targets are not included in the review. | La BELGIQUE a déploré que certains objectifs ne soient pas inclus dans l’examen. |
As he passed by, many of these women bewailed and lamented. | À son passage, beaucoup de ces femmes pleuraient et se lamentaient. |
Yet he still lamented not having studied them enough. | Pourtant, il se plaignait de ne pas les avoir étudiés suffisamment. |
ARGENTINA lamented the short duration of the Scientific Council meetings. | L’ARGENTINE a déploré la courte durée des réunions du Conseil scientifique. COMITE PLÉNIER |
Algeria lamented the complexity of the CDM procedure. | L'Algérie s'est plainte de la complexité de la procédure MDP. |
Many delegations lamented the small number of submissions by parties. | Plusieurs délégations ont déploré le nombre peu important des soumissions faites par les parties. |
I was so tired and without really realizing it, I lamented. | J'étais si fatigué et sans le réaliser, je me suis lamenté. |
Some parties lamented that their proposals were not adequately reflected in the text. | Certaines parties ont déploré que leurs propositions n’ont pas été suffisamment reflétées dans le texte. |
ARGENTINA lamented insufficient implementation of the MA. | L'ARGENTINE a déploré l'application insuffisante des conclusions du BM. |
Iraq lamented that the new text departs from the Convention and the BAP. | L’Iraq a déploré que le nouveau texte s’éloigne de la Convention et du PAB. |
Several lamented the lost opportunity. | Plusieurs ont déploré l’occasion perdue. |
He lamented his underage drinking charge. | Il déplorait son accusation de consommation d'alcool avant l'âge légal. |
IFAP lamented that rural women are not adequately represented in the Convention. | La FIPA a déploré que les femmes rurales ne soient pas suffisamment représentées au sein de la Convention. |
Indeed, The Economist recently lamented the anti-globalisation language used by some European leaders. | The Economist a d'ailleurs récemment déploré le langage anti-mondialisation employé par certains dirigeants européens. |
LIBYA lamented the lack of professional cadres and inadequate information and coordination. | La LIBYE a déploré le manque de cadres professionnels et le manque d’informations et de coordination. |
Some parties lamented that their proposals were not adequately reflected in the text. | Certaines parties ont déploré le fait que leurs propositions n’aient pas été suffisamment reflétées dans le texte. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!