lamentation
- Examples
Śocya means lamentation, and aśocya means one should not lament. | Śocya signifie lamentation, et aśocya signifie qu'il ne faut pas se lamenter. |
Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. | Leurs sacrificateurs tombèrent par l'épée, et leurs veuves ne se lamentèrent pas. |
If one comes to that point of lamentation, that is also very nice. | Si on arrive à ce point de lamentation, qui est également très agréable. |
In paragraph 8, we witness a lamentation that Germany will lose seats. | Au paragraphe 8, l'Allemagne se lamente sur ses sièges perdus. |
So as soon as there are enemies, there is lamentation, anxiety. | Donc dès qu'il y a des ennemis, il y a des lamentations, de l'anxiété. |
It must not be a prayer full of lamentation, sorrow, or self-condemnation. | Cela ne doit pas être une prière remplie de lamentations, de regrets ou de condamnation de vous-mêmes. |
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. | Et des hommes pieux emportèrent Étienne pour l'ensevelir, et menèrent un grand deuil sur lui. |
But when we disobey the Holy Spirit, in our hearts lamentation and distress are felt. | Mais lorsque nous désobéissons au Saint-Esprit, nous ressentons dans nos cœurs du désarroi et de la détresse. |
No, but for lamentation. | Mais de se lamenter. |
It was a time for prompt and decided action, and not for despair and lamentation. | L’heure était à l’action prompte et énergique, et non au désespoir et aux lamentations. |
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. | 2 Et des hommes pieux ensevelirent Étienne, et firent de grandes lamentations sur lui. |
Oh, why the lamentation? | - Pourquoi vous lamenter ? |
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. | Cependant des hommes craignant Dieu prirent soin du corps d'Etienne, et firent un grand deuil sur lui. |
The whole world will eventually be in disorder, and the sound of lamentation will be heard everywhere. | Le monde entier sera par la suite dans le désordre, et le bruit de la lamentation sera entendu partout. |
And behold, to our great sorrow and lamentation, two hundred and seventy-nine of our brethren were slain. | Et voici, à notre grande tristesse et pour notre grande lamentation, deux cent soixante-dix-neuf de nos frères avaient été tués. |
So grievous have been Our sufferings in these days that the Concourse on High are moved to tears and to lamentation. | En ces jours, nos souffrances sont si cruelles que l’Assemblée céleste pleure et se lamente. |
With the change and alteration of consciousness, there arise in him sorrow, lamentation, pain, displeasure, and despair. | A cause de ce changement et de cette altération, apparaissent en lui du chagrin, des lamentations, de la douleur, de l'affliction et du désespoir. |
An analysis of the situation must not, therefore, be based on ethnographic conclusions, and even less on humanitarian lamentation, but on geopolitical factors. | L'analyse de la situation ressort donc non pas de l'exercice ethnographique, encore moins de la déploration humanitariste, mais de l'analyse géopolitique. |
On arriving at Goren-ha-Atad, which is across the Jordan, they there held a long and solemn lamentation, and Joseph observed seven days' mourning for his father. | Quand ils arrivèrent à l'Aire-de-l'Epine qui est au-delà du Jourdain, ils firent le deuil en grand, et Joseph fit encore sept jours de deuil pour son père. |
Fervent Zionists still beat their heads on a wall of lamentation when they consider the case of the Idumeans, which, they hold, proves the dictum just quoted. | Les sionistes fervents se tapent toujours la tête contre un mur de lamentations quand ils examinent le cas des Iduméens, ce qui, déclarent-ils, confirme la maxime citée au-dessus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!