lacklustre

And again, intensive negotiations were followed by a lacklustre text.
De nouveau, les négociations intensives ont accouché d’un texte terne.
All that is lacklustre will one day become light.
Un jour, tout ce qui est opaque deviendra lumière.
Following a lacklustre campaign, the result may be, as usual, a grand coalition.
A l’issue d’une campagne terne, le résultat pourrait être, comme souvent, une grande coalition.
If there is lacklustre performance, then we must require the Secretary-General to undertake a review to improve that performance.
Si les résultats sont médiocres, nous devons lui demander de mettre en oeuvre des réformes pour les améliorer.
31 December 2010 saw the end of a rather dull Presidency, which some people have described as lacklustre and weak.
Le 31 décembre 2010 a vu la fin d'une Présidence relativement monotone, que certains ont qualifiée de terne et faible.
I was very disappointed by the Commissioner's lacklustre explanation and her rationale for rejecting Parliament's amendments.
J’ai été très déçu par l’explication peu brillante de la commissaire et par les motifs qu’elle invoque pour rejeter les amendements du Parlement.
But even without having dry and lacklustre hair, brittle nails, and general weakness, the body may be suffering a sulfur deficiency.
Mais le simple fait d’avoir les cheveux secs et ternes, les ongles cassants et de ressentir une faiblesse générale peut être un signe de carence en soufre.
(PT) Mr Rodríguez Zapatero, you know as well as I do that growth of production in Europe will be slow and lacklustre over the coming years.
(PT) Monsieur Rodríguez Zapatero, vous savez aussi bien que moi que la croissance de la production en Europe sera lente et terne au cours des années à venir.
The European Union has recognised the region’s aspirations to join the European family once conditions have been met, but corruption and organised crime are still far too prevalent and economic growth is lacklustre.
L’Union européenne a reconnu les aspirations de la région à rejoindre la famille européenne dès que les conditions auront été remplies, mais la corruption et le crime organisé restent bien trop généralisés, et la croissance économique est moribonde.
The lacklustre response by donors to the United Nations appeal raises issues about the use of the flash appeal as well as donor perception of United Nations capacity to respond to disasters.
La réaction médiocre des donateurs à cet appel conduit à s'interroger sur le recours à cette modalité et la façon dont les donateurs perçoivent la capacité d'intervention des Nations Unies à la suite d'une catastrophe.
The project is being developed too slowly and in a lacklustre way, and we do not like the Commission's position, reiterated by Mr Landaburu a week ago, which stated that the Commission is neutral between South Stream and Nabucco.
Le projet est développé trop lentement et de manière médiocre, et nous n'aimons pas la position de la Commission, répétée par M. Landaburu il y a une semaine, qui affirme que la Commission est neutre entre South Stream et Nabucco.
The manager was forced to resign due to the team's lacklustre performance last season.
L'entraîneur a été contraint de démissionner en raison des mauvaises performances de l'équipe la saison dernière.
Did you see the lacklustre construction of the new palace?
Ne pensez-vous pas que le nouveau palais est trop modeste en considérant qu'il a été construit par la sueur et le sang du peuple ?
Baroness Ashton, as Vice-President/High Representative, you have recently come under pressure for its lacklustre performance.
Mme Ashton, en tant que vice-présidente et haute représentante, vous avez récemment fait l'objet de critiques concernant vos résultats insatisfaisants.
Remaining in a state of denial, pretending the outside world does not exist, is a recipe for lacklustre economic performance.
Se maintenir dans un état de dénégation, prétendre que le monde extérieur n’existe pas, est une recette contre la performance économique.
In our view, enhanced consultations in the Working Group could also catalyse the hitherto somewhat lacklustre private meetings held under resolution 1353 (2001).
Nous pensons que des consultations approfondies au sein du Groupe de travail peuvent aussi catalyser les séances privées quelque peu ternes jusqu'à présent, tenues en application de la résolution 1353 (2001).
Lithuania, Latvia and Slovakia are all making progress in their own way, but the Czech Republic and Slovenia are proving surprisingly lacklustre.
La Lituanie, la Lettonie et la Slovaquie réalisent toutes, à leur manière, de gros progrès. En revanche, la République tchèque et la Slovénie semblent étonnamment à la traîne.
As the Secretary-General recently stated, sanitation is one of the most overlooked and underserved basic human needs, and international efforts to deliver in this area have been lacklustre.
Comme le Secrétaire général l'a récemment déclaré, l'assainissement est l'un des besoins humains fondamentaux les plus ignorés et insatisfaits, et les efforts internationaux dans ce domaine restent ternes.
We have just had further proof of this in the astonishing negation of the French people's vote in the 2005 referendum, aided and abetted by our lacklustre leader President Sarkozy.
Une preuve de plus vient d'en être donnée par l'incroyable négation de la voix des Français et du référendum de 2005, avec la complicité du pâle gouverneur Sarkozy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve