laboriously

No laboriously shaped body can outweigh the joy of life.
Aucun corps laborieusement formé ne peut compenser la joie de vivre.
Many of the surfaces have been laboriously gold-plated.
De nombreuses surfaces ont été largement recouvertes d'or.
What has been laboriously achieved, however, must not be facilely jeopardized.
Ce qui a été laborieusement acquis, il ne faudrait pas l’exposer à la légère.
The GDP in the area fell in 2012, before resuming laboriously in 2013.
Le PIB de la zone avait chuté en 2012, avant de reprendre péniblement en 2013.
Once upon a time, people invested in their memories, in laboriously furnishing their minds.
A une époque, les gens investissaient dans leur mémoire, en remplissant laborieusement leur tête.
Together, the gongs create a melodious fourth and have to be laboriously tuned by hand.
Pris ensemble, les gongs produisent une quarte mélodieuse et doivent être minutieusement accordés à la main.
With this recipe, you do not have to laboriously slice or bake the casserole ingredients.
Avec cette recette, vous n'avez pas à découper ou à cuire péniblement les ingrédients de la cocotte.
And it is easier to be there from the outset, rather than later laboriously collect this experiences.
Et il est plus facile d'être là dès le début, plutôt que plus tard, laborieusement rassembler ces expériences.
We Europeans, on the other hand, are required to recreate our common Europe laboriously each day.
En revanche, les Européens sont appelés à élaborer à nouveau, chaque jour, notre Europe commune.
We will almost be popped out of them, rather than having to try to laboriously extricate ourselves from them.
Nous allons presque sauter sur eux, plutôt que d'avoir à essayer de nous dégager péniblement d’eux.
It does not require to be laboriously analyzed in volumes and volumes of dense and ponderous philosophical tomes.
Elle n’a pas besoin d’être laborieusement analysée dans des multiples de gros tomes pesants de philosophie.
Once upon a time, people invested in their memories, in laboriously furnishing their minds.
en remplissant laborieusement leur tête.
Decade after decade, several proposals were laboriously drafted, only to be quickly relegated to the archives.
Décennie après décennie, un travail considérable a permis de formuler plusieurs propositions, qui ont été rapidement jetées aux oubliettes.
Who confidently stands by his body, has ten times more charisma than someone who laboriously pounds the pounds.
Celui qui se tient debout à côté de son corps a dix fois plus de charisme que quelqu'un qui pèse péniblement les kilos.
Europe is laboriously and extremely inconsistently shaking off her lethargic attitude to the horrors taking place in Chechnya.
L'Europe se réveille, péniblement et avec moult contradictions, de la léthargie dans laquelle elle était tombée concernant les atrocités commises en Tchétchénie.
The laboriously negotiated resolution 1701 (2006) was a better outcome than earlier proposals presented to the Council.
La résolution 1701 (2006), après des négociations laborieuses, avait marqué une avancée décisive par rapport aux propositions reçues jusqu'à présent par le Conseil.
The EU has to learn at world level what it is now doing internally, slowly and laboriously, in the Lisbon process.
L'UE doit apprendre au niveau mondial ce qu'elle fait aujourd'hui, lentement et péniblement, sur le plan interne, dans le cadre du processus de Lisbonne.
Despite the increasing endeavours of the Commissioner himself, the innovations contained in the reform of the Structural Funds are being incorporated slowly and laboriously.
Malgré l'action pressante du commissaire lui-même, les innovations contenues dans la réforme des Fonds structurels sont assimilées avec lourdeur et lenteur.
It is in this spirit that I hope Parliament will approve the joint conciliation text that we laboriously concluded on 17 June.
C'est dans cet esprit que je souhaite que notre Parlement confirme le projet commun de conciliation que nous avons laborieusement conclu le 17 juin dernier.
Until now, unique labels end up in an unsorted stack on the floor and had to be winded up laboriously by hand.
Jusqu’à présent, les étiquettes terminent leur course dans un empilement désordonné sur le bureau ou sur le sol, et doivent être laborieusement enroulées manuellement. .
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten