sourate

Cela peut signifier qu'ils considèrent implicitement les versets combatifs, que l'on trouve notamment dans la sourate 9, déjà citée, comme caducs dans leur application.
This might mean that they implicitly consider the bellicose verses, which are found above all in the already cited Sura 9, as no longer applicable.
Le verso du premier fragment inclut des versets (116−123) de la sourate Hoûd, ainsi que l'en-tête du chapitre et les quatre premiers versets de la 12e sourate, Yusuf (Joseph).
The first fragment's verso includes verses (116−23) of Surat Hud, as well as the chapter heading and first four verses of the 12th surah, entitled Yusuf (Joseph).
La sourate al-Naml décrit les merveilles du monde spirituel.
Surat al-Naml describes the wonders of the spiritual world.
La sourate al-Ahqaf est le septième et dernier chapitre d'une série de sourates commençant par les mystérieuses lettres abrégées ha−mim (h−m).
Surat al-Ahqaf is the seventh and last chapter of a series of surahs beginning with the mysterious abbreviated letters ha−mim (h−m).
La sourate al-Fatir aborde les mystères et les forces d'al-khalq (la Création), ainsi que les forces angéliques qui maintiennent la Création.
Surat al-Fatir deals with the mysteries and forces of al-khalq (creation), as well as the angelic forces that maintain creation.
La sourate Hoûd raconte des histoires relatives aux prophètes (par exemple, Noé et Moïse), mettant l'accent sur les leçons de morale inhérentes à ces récits.
Surat Hud provides some stories linked to the prophets (e.g., Noah and Moses), stressing the moral lessons learned through such narratives.
La sourate Bani Isra'il raconte plusieurs événements, dont l'isra' (voyage nocturne) du prophète Mahomet à Jérusalem et son mi'raj (ascension) à travers les cieux.
Surat Bani Isra'il describes a number of events, including the Prophet Muhammad's isra' (night journey) to Jerusalem and his mi'raj (ascension) through the skies.
Un verset marqueur sous la forme d'une fleur rouge apparaît à la fin des deux derniers versets de la Sourate Saba' au dos du feuillet.
A verse marker in the shape of a red flower appears at the end of the last two verses of Surat Saba' on the folio's recto.
Ma fille, quelle est la sourate le plus long du coran ?
My dear, tell me the name of the longest surah in The Quran.
Cette unique rosette apparaît comme faisant partie du titre de la sourate et de l’ornementation de sa marge.
This single rosette appears as being part of the title of the sura and of the ornamentation of the margin.
Juste au-dessous, à l’encre argentée, est indiqué le nom de la sourate et le nombre des versets.
The name of the surah and the number of verses are inscribed in silver ink just below the motif.
Un bandeau formé d’un rinceau feuillu stylisé doré, ponctué de rouge et de bleu indique le début de la sourate.
A band consisting of a stylized gilded leafy rinceau, punctuated with red and blue, marks the beginning of the surah.
De la sorte, les motifs floraux et géométriques se combinent pour produire un décor stellaire fort approprié au titre et au texte de la sourate.
This way, floral and geometric motifs combine to produce a most appropriate stellar ornamentation for the sura title and text.
La récompense accordée à celui qui récite la sourate de la caverne le vendredi sera-t-elle étendue à celui qui l'écoute réciter ?
If a person listens to Soorat al-Kahf on Friday, will he have the same reward as the one who reads the soorah?
Le début de la sourate copiée au verso est inscrit dans un cadre doré comportant une écriture kufique déclinant le nom de la sourate et le nombre de ses versets.
The beginning of the Sura copied on the verso is written inside a gold frame also containing, in Kufic script, the name of the Sura cited and the number of verses it has.
Le titre des sourates consiste en deux lignes d’écriture kufique ornée et dorée cernée de marron, contenant le titre de la sourate, le nombre des versets et son ordre dans la révélation.
The title of the Suras consists of two lines of ornate gold Kufic script outlined in brown, containing the title of the Sura, the number of verses it contains and its order in the revelation.
La transcription bleue fut probablement ajoutée à une date ultérieure afin de clarifier le titre de la sourate plutôt illisible, et pour donner le nombre de versets (bien que les nombres 30 et 7 soient transposés dans la transcription).
The blue transcription was probably added at a later date to clarify the rather illegible surah heading, as well as to give the number of verses (although the numbers 30 and 7 are transposed in the transcription).
Le titre de la sourate, avec le nombre de ses versets, est marqué, sans changement de ligne, par une inscription en coufique doré aux pourtours marron et qui se termine par une palmette projetée vers la marge gauche.
The title of the sura, with the number of its verses, is indicated on the same line by a gilt kufic inscription with brown edges which terminates in a palm-leaf motif pointing towards the left-hand margin.
L'imam a commencé à lire la sourate 50 du Coran.
The imam began to read from sura 50 of the Quran.
Or, ce récit est la clé de compréhension de toute la sourate 5 : il figure le refus des gens du Livres, juifs et chrétiens, d'entrer dans l'alliance islamique, alors que les musulmans, eux, y sont entrés.
This account is key for understanding all of Sura 5: it illustrates the rejection of the people of the Book, the Jews and Christians, to enter into the Islamic covenant, unlike the Muslims.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to help