crainte

Toutefois, c'est le dôme qui laisse pantois dans la crainte.
However, it is the dome that leaves one gasping in awe.
Les terroristes n'ont aucun pouvoir s'ils n'inspirent pas la crainte.
Terrorists have no power if they do not inspire fear.
Rien n'est plus méprisable qu'un respect basé sur la crainte.
Nothing is more despicable than respect based on fear.
La région vit dans la crainte d'une nouvelle guerre.
The region lives in fear of a new war.
Tu as vécu dans la crainte de moi toutes ces années...
You've been living in fear of me all these years.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même.
The only thing we have to fear is fear itself.
L'intention est d'infliger des souffrances et d'inspirer la crainte.
The intention is to inflict suffering and instil fear.
Ceux dans l'au-delà étaient dans la crainte de lui.
Those in the Beyond were in awe of him.
La seule chose qu'on ait à craindre, c'est la crainte elle-même.
The only thing we have to fear is fear itself.
La noblesse de cette action ne peut inspirer la crainte et émerveillement !
The nobility of this action can only inspire awe and amazement!
On peut inspirer la crainte, mais non la sympathie et le respect.
You can inspire dread, but not sympathy and respect.
Toutefois, la crainte récente d'un conflit culturel n'est pas sans fondement.
However, the recent fear of a clash between cultures is not groundless.
La seule chose à craindre, c'est la crainte elle-même.
The only thing we have to fear is fear itself.
Je ne veux pas vivre dans la crainte.
I don't want to live my life in fear.
Les gouvernements démocratiques ne sont pas établis par la fraude, la violence et la crainte.
Democratic governments are not established through fraud, violence or fear.
OK, la crainte doit peut-être être un peu travaillée, mais sinon Schtroumpftastic !
Okay, fear might need a little work, but otherwise Smurftastic!
Merci encore. Je veux dire, je suis dans la crainte vraiment.
Thank you again. I mean, i— i'm in awe, really.
Avez-vous la crainte dimanche soir, parce qu'ils aboutissent à lundi matin ?
Do you dread Sunday nights because they lead to Monday mornings?
Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.
To reverse the tide of resentment and fear, communication is vital.
Nous sommes toujours dans la crainte !
We are still in awe!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
nap