impasse

Après des mois de travail, nous étions donc dans l'impasse.
After months of work, we had stalemate.
Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.
The Middle East peace process continues to be stalled.
Cette formulation pourrait aussi contribuer à sortir les négociations de l'impasse sur d'autres questions.
That formulation might also help to unlock the stalemate on other issues.
Je vais faire l'impasse sur mon agenda.
I'm going to ignore everything else on my schedule.
La persistance de l'impasse politique et de l'insécurité au Liban constitue une préoccupation majeure.
The continued political impasse and insecurity in Lebanon are a major concern.
Les négociations de l'OMC semblent dans l'impasse.
The WTO negotiations seem to have stalled.
Ainsi donc, l'impasse demeure ; l'aide internationale est toujours suspendue.
Thus, the impasse still exists; international assistance is still suspended.
La Conférence du désarmement de Genève est toujours dans l'impasse.
The Conference on Disarmament in Geneva is still at a deadlock.
Nous devons trouver une solution, un moyen de sortir de l'impasse.
We must find a solution, a way to break the deadlock.
L'Ukraine est donc profondément préoccupée par l'impasse actuelle au Conseil.
Ukraine is therefore deeply concerned about the current impasse in the Council.
Vous ne savez pas s'ils ont parlé de l'impasse ?
So you don't know if they discussed the standoff?
Nous avions fait une proposition pour sortir de l'impasse.
We made a proposal in order to break the deadlock.
Un groupe de travail s'efforce maintenant de sortir de l'impasse.
A working group was now trying to break the deadlock.
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
The Secretary-General is seeking to break the reform logjam.
Non. Il y a un homme là-bas dans l'impasse.
No, there's a man back there in the alley.
Hélas, cette idée ne ferait que nous enfoncer dans l'impasse.
Unfortunately, that idea would merely take us further into the cul-de-sac.
La politique climatique mondiale depuis l'impasse à Copenhague a été impitoyablement sombre.
Global climate politics since the stalemate in Copenhagen has been remorselessly gloomy.
Après quatre séries de pourparlers, le conflit se trouve toujours dans l'impasse.
After four rounds of talks, the conflict is still at an impasse.
De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.
As a result, the negotiating process is now at an impasse.
Malheureusement, l'impasse constitutionnelle actuelle risque de remettre ces acquis en cause.
Unfortunately, the present institutional impasse threatens to undermine these achievements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sunny