légitimer

Nous pouvons utiliser vos informations personnelles pour nos intérêts légitimes.
We may use your personal information for our legitimate interests.
Nous pourrions utiliser vos renseignements personnels pour nos intérêts légitimes.
We may use your personal information for our legitimate interests.
Vous acceptez d'utiliser le Site uniquement à des fins légitimes.
You agree to use the Site solely for legitimate purposes.
Toute utilisation non autorisée sera poursuivie par les propriétaires légitimes.
Any unauthorised use will be pursued by the legitimate owners.
Nous traitons ces données sur la base d'intérêts légitimes.
We process this data on the basis of legitimate interests.
Vous acceptez d’utiliser le Site uniquement à des fins légitimes.
You agree to use the Site solely for legitimate purposes.
Nous devons mettre plus de confiance aux institutions internationales légitimes.
We need to put more trust in legitimate international institutions.
Notez, que certains BHO’s peuvent venir avec les applications légitimes.
Note, that some of BHOs may come with legitimate applications.
Leurs préoccupations légitimes doivent être prises en compte dans nos délibérations.
Their legitimate concerns must be taken into account in our deliberations.
Les biens confisqués devraient également être restitués à leurs propriétaires légitimes.
Properties confiscated should also be returned to their legitimate owners.
Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.
These conditions are essential to make the sanctions legitimate and effective.
Le HCR doit être sensible aux préoccupations légitimes de son personnel.
UNHCR must be sensitive to the legitimate concerns of staff.
Toutes les marques mentionnées dans ce guide appartiennent à leurs propriétaires légitimes.
All trademarks within this guide belong to their legitimate owners.
Vous devez toujours acheter des stéroïdes légalement de sources légitimes.
You ought to constantly purchase steroids legally from reputable sources.
Rien ne devrait rester en dehors du champ de ces négociations légitimes.
Nothing should remain outside the scope of these legitimate negotiations.
Tous les Casinos Skrill ci-dessous sont légitimes et vérifiés.
All the Skrill casinos below are legitimate and verified.
Vous devez toujours acquérir des stéroïdes légalement de sources légitimes.
You ought to consistently acquire steroids lawfully from reputable sources.
Nous faisons cela sur la base de nos intérêts commerciaux légitimes.
We do this on the basis of our legitimate business interests.
Vous consentez à n'utiliser le Site qu'à des fins légitimes.
You agree to use the Site only for lawful purposes.
Vous ne pouvez utiliser notre site qu'à des fins légitimes.
You may use our site only for lawful purposes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny