kidnap
- Examples
After a world that kidnaps us from our everyday lives. | Après un monde qui nous kidnappe de nos vies quotidiennes. |
Donkey Kong just kidnaps the Lady again. | Donkey Kong kidnappe simplement la Dame à nouveau. |
So this year, he kidnaps him! | Alors cette année, il lui enlève ! |
Feigning good will, Sigismund travels to Bohemia and kidnaps his half-brother. | Prétextant une visite de courtoisie, Sigismond se rend en Bohême pour y capturer son demi-frère. |
The LRA often kidnaps children from their families and schools and inducts them into their ranks. | La LRA kidnappe souvent les enfants chez eux ou à l’école et les incorpore dans ses rangs. |
This maniac-storyteller kidnaps the fiancé and makes the young girl try on the role of Red Riding Hood. | Ce conteur d'histoires maniaque kidnappe le fiancé et oblige la jeune fille à s'essayer au rôle du Petit Chaperon Rouge. |
This maniac-storyteller kidnaps the fiancé and makes the young girl try on the role of Red Riding Hood. | Ce conteur d’histoires maniaque kidnappe le fiancé et oblige la jeune fille à s’essayer au rôle du Petit Chaperon Rouge. |
When a villain Bowser kidnaps Princess Mushroom Kingdom, Mario immediately sent a long and dangerous journey to save the beautiful. | Quand un méchant Bowser kidnappe la Princesse Mushroom Kingdom, Mario a immédiatement envoyé un long et périlleux voyage pour sauver la belle. |
In recent years, physical and legal insecurity, kidnaps and land occupations have also increased. | En outre, on assiste depuis quelques années à une montée de l'insécurité physique et juridique ainsi qu'à une multiplication des enlèvements et des occupations de terres. |
That is, until the evil Boruta kidnaps your grandmother, threatening to use the park's ancient magic to conquer the world. | Autrement dit, jusqu'à ce que le mal Boruta kidnappe votre grand-mère, menaçant de recourir à la magie ancienne du parc à conquérir le monde. |
This jealous shapeshifter can also steal the beauty of others, and kidnaps Minnie to do just that. | Capable de se métamorphoser à sa guise, celle-ci est aussi capable de voler la beauté d’autres personnes, or c’est précisément la raison pour laquelle elle kidnappe Minnie. |
Furthermore, violence, murders, extortion, kidnaps and sabotage by left and right-wing armed groups have become more widespread than ever. | Au contraire, la violence, les assassinats, les extorsions, les enlèvements et les sabotages, commis par des groupes armés de gauche et de droite, se sont plus que jamais généralisés. |
Secondly, if a parent who kidnaps a child is domiciled in Germany, for example, but actually lives in Greece, then a solution is often ruled out. | Deuxièmement : lorsqu' un parent enlève un enfant et est domicilié par exemple en Allemagne, mais qu' il vit en fait en Grèce, toute solution est souvent exclue. |
It calls for a penalty of 12 to 15 years' imprisonment for anyone who kidnaps a person, increased to 20 years if the kidnapping involves a female or a youth. | Toute personne qui enlève un individu est passible d'une peine d'emprisonnement de 12 à 15 ans et la peine est portée à 20 ans si la personne enlevée est une femme ou un enfant. |
The first concerns the kidnaps in Iraq, which are still taking place continuously and which over recent days have involved five western citizens, which raises the number of foreigners currently held or classified as disappeared to forty. | La première concerne les prises d’otages en Irak, qui ont lieu en permanence et qui, ces derniers jours, ont visé cinq citoyens occidentaux, ce qui porte à quarante le nombre d’étrangers actuellement détenus ou considérés comme disparus. |
B5-0796/2000, by Mr Marset Campos, Mr Miranda and Mr Di Lello Finuoli, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, on kidnaps, abductions, and the peace process in Colombia; | B5-0796/2000, de MM. Marset Campos, Miranda et Di Lello Finuoli, au nom du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, sur les enlèvements, les disparitions forcées et le processus en paix en Colombie ; |
The film portrays a depraved criminal who kidnaps a young girl. | Le film dépeint un criminel dépravé qui enlève une jeune fille. |
A police report came out saying there have been five kidnaps in the last week. | Un rapport de la police est sorti indiquant qu'il y a eu cinq enlèvements la semaine dernière. |
The same day, an unknown group kidnaps Father Martín Octavio García Ortiz, the local priest, who has been supporting the organising of opposition to the activities of the mining company Cuzcatlán. | Ce même jour, un groupe inconnu kidnappe le prêtre Martín Octavio García Ortiz, qui a donné un suivi aux processus d'organisation contre les opérations de l'entreprise minière, Cuzcatlán. |
Any person who without lawful authority forcibly seizes and confines or imprisons any other person within the State, or kidnaps any other with intent, is liable to imprisonment for seven years. | Est passible de sept ans d'emprisonnement, toute personne qui sans autorité légale se saisit de force, retient ou emprisonne une autre personne sur le territoire dominiquais, ou la kidnappe délibérément. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!