juxtaposer

Malheureusement, ça juxtapose cela au gouvernement et à ce que la plupart des gens veulent.
Unfortunately, this juxtaposes it with government, and what most people want.
Lorsque vous arrivez à la fin de Na Příkopě, l’architecture se juxtapose de manière fascinante.
As you reach the end of Na Příkopě, the architecture becomes fascinatingly juxtaposed.
Hobsbawm juxtapose deux choses alors qu’elles sont mutuellement incompatibles : réaliser la révolution ou gagner la guerre civile.
Hobsbawm juxtaposes two things as though they were mutually incompatible: either carry out the revolution or win the civil war.
Son extérieur en verre incurvé juxtapose des notions de force et de lumière pour une conception de téléphone intelligent tout à fait éblouissante.
Its curved glass body juxtaposes the concepts of strength and light for a truly illuminating smartphone design.
Ce film juxtapose la lutte de ces villageois contre les éléments qui menacent leur village et ses ressources naturelles, et le cycle de vie des tortues.
The film juxtaposes the community's struggle against elements threatening their village and its natural resources with the cycle of life of the turtles.
Lorsqu’on juxtapose de petits objets, des livres ou des œuvres d’art avec de plus grands éléments, de même que des paniers et des bacs, il se produit un charmant contraste.
When you juxtapose small objects, books or art pieces with larger ones, as well as with baskets and bins, a nice contrast occurs.
L’arbre de vie de la Kabbale se juxtapose exactement sur la graine de vie, ce qui démontre que l’arbre de vie n’est pas d’origine humaine, mais Divine.
In the Kabala, the tree of life is positioned exactly on the seed of life, which indicates that it is not of human but of Divine origin.
Le numéro d'ouverture juxtapose les personnages et les contextes de manière à établir l'intemporalité de Mystère, où coexistent harmonieusement les primitifs au tambour, les archanges de la Renaissance et un décor ultramoderne.
The opening also juxtaposes the characters and contexts in a way that creates the timelessness of Mystère: the primitives on the drums, the Renaissance Archangels and the ultra-modern decor coexist seamlessly.
Pour ne prendre qu'un seul exemple, c'est avec difficulté que le Parlement a pu maintenir un compromis sur la composition de la Commission, mais la vérité m'oblige à dire que le compromis juxtapose deux thèses contradictoires.
To take just one example, Parliament was only able to maintain a compromise on the composition of the Commission with difficulty, but truth obliges me to state that the compromise incorporates two contradictory ideas.
En fait, dans ce dernier cas, pour éviter que le bois ne se fende, on juxtapose des petits cubes de bois collés les uns aux autres, mais avec leurs fibres perpendiculaires à la surface de gravure.
In fact, in the latter case, in order to prevent the wood from cracking, one must place small, wooden cubes glued to one another, but with their fibres perpendicular to the surface of the carving.
Monsieur le Président, il s'agit d'un excellent rapport, mais je vous avouerai que je regrette qu'il se juxtapose aux préoccupations sincères exprimées par bon nombre d'entre nous aujourd'hui concernant la menace qui pèse sur notre régime de la banane.
Mr President, this is an excellent report but I have to say that I do regret its juxtaposition to the deep concern many of us have expressed here today about the threat to our banana regime.
A ces scènes il juxtapose parfois des objets tridimensionnels de design, parmi lesquels nous retrouvons des tables, des toiles imprimées et des bouteilles, ou il leur donne divers noms ou titres superposés se référant à la littérature et au cinéma, comme Tennyson ou King Kong.
These scenes are sometimes juxtaposed with three-dimensional objects of design including tables, patterned fabric, and bottles or superimposed with disparate names and titles from literature and film, such as Tennyson or King Kong.
Juxtapose deux éléments, comme un livre neuf et un livre porté à partir de nombreuses lectures, et demandez aux élèves de faire des déductions sur les deux éléments.
Juxtapose two items, such as a brand new book and book worn from many readings, and have students make inferences about the two items.
Le concept de design au bureau est relativement juxtaposé.
The concept of design in office is quite juxtaposed.
Pourquoi avoir juxtaposé les deux éléments ?
Why did you juxtapose these two elements?
Donc c’est juxtaposé avec le véritable Kriya Yoga, qui est spontané, intégré en nous.
So that is at juxtaposition with the real Kriya Yoga which is spontaneous, built-in within us.
Le signal Galileo va entourer le signal américain et ne sera plus juxtaposé.
The Galileo signal will surround the US signal and will no longer be overlaid.
Le caractère + peut également être juxtaposé au type d'interface, donc eth+ désigne tous les périphériques Ethernet.
The + string can also be appended to the type of interface, so eth+ would be all Ethernet devices.
Ce que vous voyez à l'écran est un cheveu humain juxtaposé sur l'aiguille faite en soie — pour vous donner une idée de la taille.
What you see there on the screen is a human hair superimposed on the needle that's made of silk—just to give you a sense of size.
Explorez le vieux quartier d’Asakusa, juxtaposé à la tour moderne TOKYO SKYTREE, tout en marchant le long du fleuve Sumida jusqu’à Ryogoku, le quartier des sumos.
Explore Tokyo's old district of Asakusa, juxtaposed against the modern Tokyo Skytree, as you walk along the Sumidagawa River to the sumo town of Ryogoku.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief