justifier

Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
There were no circumstances justifying such restriction of the trial.
Même si cela était techniquement vrai, cela ne justifiait pas le prix final.
Even if that was technically true, it hardly warranted the ultimate price.
Toutefois, je pense que la situation sur le terrain le justifiait.
But I think the situation on the ground has merited that.
Je sentais que la fin justifiait les moyens.
I felt that the ends would justify the means.
Une approche que seule justifiait la conservation de marchés d' exportation éloignés.
An approach based solely on the preservation of distant export markets.
Cela ne justifiait pas d'y perdre la vie.
It really wasn't important enough to lose one's life for.
Ah peu importe, la fin justifiait les moyens.
Ah well, the end justifies the means.
La planète est inhabitée, mais j'ai pensé que ça justifiait une étude plus approfondie.
The planet is uninhabited, but I thought it warranted a closer look.
Le monde avait, certes, changé, ce qui justifiait un réexamen du principe.
The world had changed and thus a review was warranted.
Un délégué de Géorgie justifiait ainsi son opposition :
This is what a member of the Georgia delegation had to say:
Il considérait donc qu'une modification de la méthode se justifiait.
Therefore, he believed that a corrective action in that regard was justified.
La valeur historique du bien justifiait l'expropriation.
The property's historical value justified expropriation.
Qu’est-ce qui justifiait l’élaboration de l’ANACDE ?
What was the rationale behind the drafting of the NAAEC?
Une fois, il m'a dit que notre environnement ne justifiait pas tout.
He once told me that you can't blame everything on your environment.
Le lieu justifiait l'approche artistique, "l'imposait", presque.
The location justified the artistic approach, almost imposed it.
Je me suis efforcée de penser à ce qui le justifiait.
I forced myself to focus on the evidence.
Celui qui justifiait leur présence à ce tournoi.
She was the whole reason they had stayed in the tournament.
Des références à ces réponses ont également été ajoutées à l'analyse originale, lorsque cela se justifiait.
References to those responses were also added to the original analysis, where appropriate.
Nous avons été 118 députés à juger que cela justifiait une motion de censure.
There were 118 of us who felt that this justified a motion of censure.
La nature de la réaction à leur manifestation ne se justifiait pas.
The response to their actions was unjustified.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny