justifié

Votre produit a un prix justifié par sa qualité !
Your product has a price justified by its quality!
Le recours à cette technique doit être étayé et justifié.
The use of this technique should be substantiated and justified.
Le transport de Cecconi était, en effets, complètement justifié.
The transport of Cecconi was, in effects, fully justified.
Rechercher ses causes dans la crise économique n'est que partiellement justifié.
Seeking its causes in the economic crisis is only partially justified.
Et sa popularité est tout à fait naturel et justifié.
And its popularity is quite natural and justified.
Dans ces conditions, seul un financement ex post pourrait être justifié.
Under these conditions, only ex post financing could be justified.
Par conséquent, cet ajustement n'est plus considéré comme approprié ou justifié.
Accordingly, this adjustment is no longer considered appropriate or justified.
Il était donc justifié de corriger les coûts déclarés en conséquence.
It was therefore warranted to correct the reported costs accordingly.
Ceci a été justifié en termes de développement professionnel.
This was justified in terms of professional development.
Et cela est complètement justifié, car ses avantages sont évidents pour tous.
And this is completely justified, because its advantages are obvious to all.
C'est pourquoi le terrorisme ne peut jamais être justifié.
That is why terrorism can never be justified.
Les accusations contre M. El Khayari n’ont pas justifié sa détention.
The accusations against El Khayari did not justify his detention.
Même si c'est justifié, tu ne peux plus revenir en arrière.
Even if it's justified, you can't come back from that.
L'acquittement de la Commission par le Parlement est-il justifié ?
Is acquittal of the Commission by Parliament justified?
Celui qui croit en lui est complètement justifié.
He who believes in him is completely justified.
Par conséquent, les motifs ayant justifié la décision 2006/601/CE n’existent plus.
Consequently, the reasons which justified Decision 2006/601/EC no longer exist.
Le redressement de l’âge de la retraite est pleinement justifié.
A raising of the retirement age is fully justified.
C'est la seule manière d'être justifié et lavé de votre péché.
That is the only way to be justified and cleansed from sin.
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
They have fully justified the trust placed in them.
Le Comité a ajouté que ce taux n'était pas justifié.
The Board added that the percentage fee was not justified.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle