jusqu'à ce que
- Examples
Les données seront conservées jusqu'à ce que vous révoquiez votre consentement. | The data will be stored until you revoke your consent. |
Attendez quelques minutes jusqu'à ce que le processus soit terminé. | Wait a couple of minutes until the process is finished. |
Mélangez tout jusqu'à ce que la pâte est élastique et lisse. | Mix everything until the dough is elastic and smooth. |
Ajouter le sucre et attendre jusqu'à ce que l'eau bout. | Add the sugar and wait until the water boils. |
Parfois, ils restent jusqu'à ce que la longueur est coupée. | Sometimes they remain until the length is cut. |
Il resterait en vigueur jusqu'à ce que mon cas soit résolu. | It would remain in effect until my case was resolved. |
Nous travaillerons au paquet jusqu'à ce que vous soyez satisfaisant. | We will work on the package until you are satisfied. |
Ce processus continuera jusqu'à ce que votre pleine capacité soit atteinte. | This process will continue until your full capacity is achieved. |
Ce cycle continuera jusqu'à ce que la durée soit atteinte. | This cycle will continue until the duration time is met. |
Au moins jusqu'à ce que ton papa revient te chercher. | At least until your daddy comes back to get you. |
Continuez jusqu'à ce que vous arriviez au 73 Lambeth Walk. | Continue around until you arrive at 73 Lambeth Walk. |
Attendez au moins 20-30 minutes jusqu'à ce que vous mangiez après administration. | Wait at least 20-30 minutes until you eat after administration. |
Attendez quelques minutes jusqu'à ce que ce processus soit terminé. | Just wait for few minutes until this process gets completed. |
Attente au moins 20-30 minutes jusqu'à ce que vous mangiez après administration. | Wait at least 20-30 minutes until you eat after administration. |
Au moins jusqu'à ce que ton papa revienne te chercher. | At least until your daddy comes back to get you. |
Glissez et attendre jusqu'à ce que vous laissez la rampe. | Slide and wait until you leave the ramp. |
Le programme va croître jusqu'à ce que notre personnalité soit finalement transformée. | The program will grow until our personality is finally transformed. |
Cuire 30 minutes jusqu'à ce que tous les ingrédients soient cuits. | Cook for 30 minutes until all ingredients are cooked. |
Laissez reposer quelques minutes jusqu'à ce que l'eau soit absorbée. | Let sit for a few minutes until the water is absorbed. |
Et peux-tu rester ici jusqu'à ce que je m'endorme ? | And can you just stay here till I fall asleep? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!