until
- Examples
Cancellations are possible without charge until 48 hours before arrival. | Annulations sont possibles sans frais jusqu'à 48 heures avant l'arrivée. |
The questionnaire can be compiled online until 31 March 2013. | Le questionnaire peut être compilé en ligne jusqu'au 31 Mars 2013. |
José Sáez formed part of this Kommando until his liberation. | José Sáez fit partie de ce Kommando jusqu'à sa libération. |
In boiling water, add the pasta and cook until tender. | Dans l'eau bouillante, ajouter les pâtes et cuire jusqu'à tendreté. |
The two communities lived under the same roof until 1850. | Les deux communautés habitèrent sous le même toit jusqu'en 1850. |
It takes 2 hours and 30 minutes until the port. | Il faut compter 2 heures et 30 minutes jusqu'au port. |
Goa was a Portuguese province for 450 years, until 1961. | Goa était une province portugaise pendant 450 ans, jusqu'en 1961. |
And only after that they can already cook until tender. | Et seulement après qu'ils peuvent déjà faire cuire jusqu'à tendreté. |
The selected monster gains 800 ATK until the End Phase. | Le monstre sélectionné gagne 800 ATK jusqu'à la End Phase. |
A continental breakfast is served in the lobby until 10:00. | Un petit-déjeuner continental est servi dans le hall jusqu'à 10h00. |
We supported this bakery until the end of 2016. | Nous avons soutenu cette boulangerie jusqu'à la fin de 2016. |
His mandate should thus be extended until 30 April 2007. | Son mandat devrait donc être prorogé jusqu'au 30 avril 2007. |
It was an independent town until the late 19th century. | C'était une ville indépendante jusqu'à la fin du 19ème siècle. |
Weber remained at Göttingen without a position until 1843. | Weber est resté à Göttingen sans une position jusqu'à 1843. |
Garlic and spices to add only 10 minutes until tender. | L'ail et les épices pour ajouter seulement 10 minutes jusqu'à tendreté. |
Fathers Bonnet and Nemoz continued their teaching until 1906. | Les pères Bonnet et Nemoz continuèrent leur enseignement jusqu'à 1906. |
A buffet breakfast is served every morning until noon. | Un petit déjeuner buffet est servi chaque matin jusqu'à midi. |
The two communities lived under the same roof until 1850. | Les deux communautés habitèrent sous le même toit jusqu’en 1850. |
Daniel remained there until the first year of King Cyrus. | Daniel resta là jusqu'à la première année du roi Cyrus. |
So we don't tell them anything until the last minute. | Donc on ne leur dit rien jusqu'à la dernière minute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!