Cancellations are possible without charge until 48 hours before arrival.
Annulations sont possibles sans frais jusqu'à 48 heures avant l'arrivée.
The questionnaire can be compiled online until 31 March 2013.
Le questionnaire peut être compilé en ligne jusqu'au 31 Mars 2013.
José Sáez formed part of this Kommando until his liberation.
José Sáez fit partie de ce Kommando jusqu'à sa libération.
In boiling water, add the pasta and cook until tender.
Dans l'eau bouillante, ajouter les pâtes et cuire jusqu'à tendreté.
The two communities lived under the same roof until 1850.
Les deux communautés habitèrent sous le même toit jusqu'en 1850.
It takes 2 hours and 30 minutes until the port.
Il faut compter 2 heures et 30 minutes jusqu'au port.
Goa was a Portuguese province for 450 years, until 1961.
Goa était une province portugaise pendant 450 ans, jusqu'en 1961.
And only after that they can already cook until tender.
Et seulement après qu'ils peuvent déjà faire cuire jusqu'à tendreté.
The selected monster gains 800 ATK until the End Phase.
Le monstre sélectionné gagne 800 ATK jusqu'à la End Phase.
A continental breakfast is served in the lobby until 10:00.
Un petit-déjeuner continental est servi dans le hall jusqu'à 10h00.
We supported this bakery until the end of 2016.
Nous avons soutenu cette boulangerie jusqu'à la fin de 2016.
His mandate should thus be extended until 30 April 2007.
Son mandat devrait donc être prorogé jusqu'au 30 avril 2007.
It was an independent town until the late 19th century.
C'était une ville indépendante jusqu'à la fin du 19ème siècle.
Weber remained at Göttingen without a position until 1843.
Weber est resté à Göttingen sans une position jusqu'à 1843.
Garlic and spices to add only 10 minutes until tender.
L'ail et les épices pour ajouter seulement 10 minutes jusqu'à tendreté.
Fathers Bonnet and Nemoz continued their teaching until 1906.
Les pères Bonnet et Nemoz continuèrent leur enseignement jusqu'à 1906.
A buffet breakfast is served every morning until noon.
Un petit déjeuner buffet est servi chaque matin jusqu'à midi.
The two communities lived under the same roof until 1850.
Les deux communautés habitèrent sous le même toit jusqu’en 1850.
Daniel remained there until the first year of King Cyrus.
Daniel resta là jusqu'à la première année du roi Cyrus.
So we don't tell them anything until the last minute.
Donc on ne leur dit rien jusqu'à la dernière minute.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink