jurist
- Examples
That could have been understood by any reasonable jurist. | Cela aurait pu être compris par tout juge raisonnable. |
Named after a distinguished Argentine jurist, Carlos Calvo (1824-1906). | Du nom de l'éminent juriste argentin Carlos Calvo (1824-1906). |
The first scholarly edition of Magna Carta was published by the eminent jurist William Blackstone. | La première édition savante de la Magna Carta a été publiée par l’éminent juriste William Blackstone. |
Renaud Vivien, jurist, is a member of the working group on law within CADTM Belgium. | Renaud Vivien, juriste, est membre du groupe de travail Droit du CADTM Belgique (www.cadtm.org). |
However, for some people, like Argentinean jurist Alejandro Teitelbaum, we are before very similar texts. | Or, pour certains, comme le juriste argentin Alejandro Teitelbaum, il s’agit de textes très similaires. |
Dr. René Blattmann is a prominent jurist with wide experience and thorough knowledge of international law. | M. René Blattmann est un éminent juriste qui a une vaste expérience et une profonde connaissance du droit international. |
In this work he will be assisted by an independent jurist appointed by the Secretary-General. | Pour s'acquitter de cette tâche, il bénéficiera du concours d'un juriste indépendant désigné par le Secrétaire général. |
He's a fine jurist. | Un bon juriste. |
Francis Boyle, an exceptional man, a friend of Palestine, an international jurist, has written about this. | Francis Boyle, un homme remarquable, ami de la Palestine, qui est juriste international, a écrit à ce sujet. |
Provision was made for an independent jurist to assist the Identification Commission with its activities. | Un crédit avait été ouvert pour les services d'un juriste indépendant chargé d'assister la Commission d'identification dans ses activités. |
One is a first-class politician on agricultural matters; the other is a first-class jurist. | Le premier est un homme politique de premier ordre qui s'occupe d'agriculture et le second un juriste émérite. |
However, with the suspension of the Commission, the services of an independent jurist were no longer required. | Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires. |
We would therefore welcome the support of all States parties for the candidature of that illustrious and eminently qualified jurist. | Nous apprécierions par conséquent que tous les États parties appuient la candidature de ce juriste illustre et éminemment qualifié. |
He was a politician and a man of government, but above all a seasoned jurist of boundless loyalty to the apostolic see. | Un homme politique et de gouvernement, donc, mais surtout un juriste expérimenté, d’une fidélité sans bornes au siège apostolique. |
Elizabeth Odio Benito, a Costa Rican jurist, is internationally recognized for her work in human rights and international humanitarian law. | Elizabeth Odio Benito, originaire du Costa Rica, est une juriste reconnue internationalement pour ses travaux dans les domaines des droits de l'homme et du droit international humanitaire. |
The villa used to be the headquarters of the Parliament of the Crown of Aragon and the birthplace of the jurist Joaquín Costa. | La ville fut le siège des Cortes générales de la Couronne d’Aragon et le lieu de naissance du juriste Joaquín Costa. |
The post of Chief Justice and that of President of the Court of Appeal have both been filled by a female jurist. | Les postes de Président de la Cour Suprême et de Président de la Cour d'appel ont tous deux été occupés par une femme juriste. |
He was, in short, a jurist inclined to concreteness, but never yielding to a mere pragmatism that prevailed over principles. | En somme, il fut un juriste sensible à l’aspect concret des problèmes, mais il ne céda jamais à un pur pragmatisme qui l’aurait emporté sur les principes. |
The only positive development has been Morocco's accounting of the status of the 207 presumed political detainees included in the list provided by the independent jurist. | Le seul point positif est que le Maroc a reconnu le statut des 207 prisonniers politiques présumés figurant sur la liste établie par le juriste indépendant. |
Provision made in the budget for the services of an independent jurist was not utilized, resulting in savings under the consultants budget line item ($56,700). | Les ressources inscrites au budget pour les services d'un juriste indépendant n'ayant pas été utilisées, des économies ont été réalisées à la rubrique Consultants (56 700 dollars). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!