juguler

Il y a plein de façons de juguler les symptômes.
There are plenty of ways to manage the symptoms.
Le Gouvernement a pris un certain nombre de mesures pour juguler l'infection.
The government has taken a number of measures to curb infection.
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
Finally, we must prevail in addressing the world food and energy crisis.
Il faut donc rapidement s'attaquer à cette crise et la juguler.
The crisis must therefore be addressed and contained expeditiously.
Nous devons tout faire pour les juguler.
We must do everything to stamp it out.
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
The longer impunity prevails, the harder it is to rein it in.
Le contrôle des salaires est une mesure essentielle pour juguler les tensions inflationnistes.
Controlling pay is essential for keeping inflationary pressures in check.
Le Burundi s'attèle à juguler ces fléaux.
Burundi was determined to eliminate those evils.
Pour juguler cet organisme nuisible, il convient d'arrêter des dispositions minimales pour la Communauté.
To eradicate this pest, minimum provisions should be adopted for the Community.
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
We will continue to cooperate fully with the international community in combating this problem.
Les leaders en Argentine luttaient pour juguler une crise financière en cours qui s’accentuait.
The leaders in Argentina struggled to contain an ongoing and expanding financial crisis.
Le Ministère de la Santé continue de travailler avec ses partenaires pour juguler la flambée.
The MoH continues to work with partners to control the outbreak.
Dans le cadre d'une stratégie de grande envergure, nous avons introduit des réformes pour juguler l'extrémisme.
As part of a comprehensive strategy, we have introduced reforms to counter extremism.
Vous saurez juguler Paul ?
I can trust you to rein Paul in?
Une législation européenne rigoureuse a permis de juguler l'épidémie.
It has been possible to reduce this epidemic, thanks to strict European regulation.
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
In this regard, a number of speakers referred to the importance of stemming irregular migration.
Au même moment, ils doivent réduire l’impact environnemental des opérations et juguler les odeurs âcres.
At the same time, they need to reduce the environmental impact of operations and contain pungent smells.
Des mesures urgentes devraient être prises pour juguler la situation en République démocratique du Congo.
Urgent action should be taken to contain the situation in the Democratic Republic of the Congo.
Pouvons-nous attendre des mesures visant à juguler les hausses salariales, qui ont déjà connu des accélérations excessives ?
Can we expect measures to check the already over-accelerated wage increase?
Notre objectif est de juguler la consommation excessive de boissons alcoolisées chez les jeunes.
Our aim is to put a stop to the excessive consumption of alcoholic drinks among young people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cinnamon