jugement

Le jugement pourrait être rendu avant la fin de 2009.
The judgement may be rendered before the end of 2009.
Le monde ne sera pas prêt pour ce jugement terrible.
The world will not be ready for that awful judgment.
C’est la prudence qui guide immédiatement le jugement de conscience.
It is prudence that immediately guides the judgment of conscience.
Ils se sentent exclus, marqués par un jugement sans appel.
They feel excluded, marked by a decision without appeal.
Le jugement et la bénédiction sont accomplis dans la justice.
The judgment and the blessing are made in justice.
Ils recherchaient la nourriture, mais bientôt ils reçurent le jugement.
They searched for food, but soon they received the judgment.
Nous ne pouvons jamais savoir quel sera le jugement final.
We can never know what will be the final judgment!
Le 12 juillet 2007, la Cour a rendu son jugement.
On 12 July 2007, the Court rendered its judgment.
Un tel arrangement juridique est appelé un séjour de jugement.
Such a legal arrangement is called a stay of adjudication.
Et le jour du jugement viendra sur eux à l'improviste.
And the day of judgment will come upon them unawares.
Néanmoins, ces avocats ont procédé à demander un jugement sommaire.
Nevertheless, these attorneys proceeded to seek a summary judgment.
La Chambre a rendu son jugement le 29 novembre 2002.
The Chamber handed down its judgement on 29 November 2002.
Le jugement peut être exécuté en Italie ou en Allemagne.
The verdict can be enforced either in Italy or Germany.
Cela préfigure le jugement qui finira par trouver le narrateur.
This foreshadows the judgment that will ultimately find the narrator.
Quelque chose se produira réellement en réponse à notre jugement.
Something will actually happen in response to our judgment.
Que sera l'objet de cette première phase du jugement ?
What will be examined in this first phase of judgment?
Le 6 septembre 2001, ce jugement est devenu définitif et exécutoire.
On 6 September 2001, this judgement became final and executory.
La mienne n'est pas une place de jugement ou justice.
Mine is not a place of judgement or justice.
Ces êtres uniques sont le jugement de la Déité.
These unique beings are the judgment of Deity.
Cependant, notre jugement sur elle n'est pas basé là-dessus.
However, our judgment of it is not based on that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive