judgment

The world will not be ready for that awful judgment.
Le monde ne sera pas prêt pour ce jugement terrible.
It is prudence that immediately guides the judgment of conscience.
C’est la prudence qui guide immédiatement le jugement de conscience.
The judgment and the blessing are made in justice.
Le jugement et la bénédiction sont accomplis dans la justice.
They searched for food, but soon they received the judgment.
Ils recherchaient la nourriture, mais bientôt ils reçurent le jugement.
We can never know what will be the final judgment!
Nous ne pouvons jamais savoir quel sera le jugement final.
On 12 July 2007, the Court rendered its judgment.
Le 12 juillet 2007, la Cour a rendu son jugement.
And the day of judgment will come upon them unawares.
Et le jour du jugement viendra sur eux à l'improviste.
Nevertheless, these attorneys proceeded to seek a summary judgment.
Néanmoins, ces avocats ont procédé à demander un jugement sommaire.
This foreshadows the judgment that will ultimately find the narrator.
Cela préfigure le jugement qui finira par trouver le narrateur.
Something will actually happen in response to our judgment.
Quelque chose se produira réellement en réponse à notre jugement.
What will be examined in this first phase of judgment?
Que sera l'objet de cette première phase du jugement ?
In other words, it is an opinion or judgment.
En d'autres termes, c'est une opinion ou un jugement.
A unique book of prophecy, Isaiah balances judgment and hope.
Un livre de prophétie unique, Ésaïe équilibre le jugement et l'espoir.
These unique beings are the judgment of Deity.
Ces êtres uniques sont le jugement de la Déité.
However, our judgment of it is not based on that.
Cependant, notre jugement sur elle n'est pas basé là-dessus.
The judgment he received was the consequence of his disobedience.
Le jugement qu’il reçut, fut la conséquence de sa désobéissance.
Of judgment, because the prince of this world is judged.
Le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
They refer in this context to the Banks judgment [18].
Elles se réfèrent dans ce contexte à l’arrêt Banks. [18]
On 6 September 2001, this judgment became final and executory.
Le 6 septembre 2001, ce jugement est devenu définitif et exécutoire.
Of judgment, because the prince of this world is judged.
De jugement, parce que le chef de ce monde est jugé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive