jubilation
- Examples
Prayer is worship during times of jubilation. | La prière est le culte pendant les périodes de jubilation. |
Simeon improvised a beautiful hymn of jubilation (cf. | Siméon improvisa un très bel hymne de joie (cf. |
So if we want prasanna mana, always jubilation—that is spiritual life. | Donc, si nous voulons prasanna mana, toujours de la joie — cela est la vie spirituelle. |
However, the jubilation was short lived. | Cependant, cette jubilation fut de courte durée. |
There were scenes of jubilation in the well-off middle class areas of Caracas. | Il y a eu des scènes de jubilation dans les quartiers huppés de Caracas. |
You are to experience the glory and jubilation of having overcome the dark. | Vous devez expérimenter la gloire et la jubilation d’avoir surmonté L’OMBRE. |
But what is the content, the inner resonance of this cry of jubilation? | Mais quel est le contenu, la résonance la plus profonde de ce cri de joie ? |
Hence, the announcement came to them as a source of national jubilation. | C’est pourquoi, cette annonce a été une source de jubilation nationale pour le peuple haïtien. |
Your settlers have reacted with jubilation. | Vos Settlers ont reçu le message, ivres de joie. |
They are entirely overtaken with the jubilation from the winnings or disappointment from loss! | Ils sont complètement dépassés par la jubilation des victoires ou la déception de la défaite ! |
The liturgy invites us to share in the heavenly jubilation of the Saints, to taste their joy. | La liturgie nous invite à partager l'exultation céleste des saints, à en goûter la joie. |
For her, the entire creation is a symphony of the Holy Spirit who is in himself joy and jubilation. | Pour elle, la création tout entière est une symphonie de l'Esprit Saint, qui est en soi joie et jubilation. |
Words fail to express the feelings of such jubilation and such sincere feeling of happiness. | Les mots Me manquent pour exprimer les sentiments d’une telle jubilation et d’une sensation si sincère de bonheur. |
The Alliance and their Ewok allies celebrated as jubilation spread to the far corners of the galaxy. | L'Alliance et ses alliés Ewok célébrèrent leur victoire alors que la nouvelle se répandait jusqu'aux confins de la galaxie. |
There were further scenes of jubilation when Mario Sepulveda, the second miner to be rescued, reached the surface. | Il y avait des scènes de liesse en outre, lorsque Mario Sepulveda, le mineur deuxième à être sauvé, a atteint la surface. |
It is a question worth asking, hence the third reason for the unease felt after this day of jubilation in Kosovo. | La question mérite d'être posée, d'où la troisième cause du malaise ressenti après cette fameuse journée de liesse au Kosovo. |
The Eastern Summer Festival is one of the top Dammam events, with attendees cheering in jubilation during the opening ceremony. | Le Eastern Summer Festival est l’un des événements majeurs de Dammam, avec les participants qui applaudissent de joie pendant la cérémonie d’ouverture. |
It is an understatement to say that the conclusions of Amsterdam were not a cause for jubilation and enthusiasm from European public opinion. | C'est peu dire que les conclusions du sommet d'Amsterdam n'ont pas soulevé un enthousiasme délirant dans l'opinion publique européenne. |
I also believe that the days of public jubilation at the freedom apparently won through globalisation are over. | De même, les jours d'euphorie des citoyens à l'idée d'une augmentation significative de leur liberté grâce à la mondialisation me semble révolus. |
On the evening of February 11, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) announced the removal of the dictator, triggering an unimaginable jubilation. | Le 11 février au soir, le Conseil suprême des forces armées (SCAF) annonçait la destitution du dictateur, déclenchant une liesse populaire inimaginable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!