joindre
- Examples
Devant eux, le soleil joignait l'horizon. | In front of them, the sun was reaching the horizon. |
Alors qu'en fait il joignait la famille, apparemment. | Looks like he brought him into the family instead. |
Que dirais-tu si on joignait nos forces ? | Listen, what do you say you and I join forces, huh? |
Si on le joignait par radio ? | I don't even know if he's all right. |
Si on le joignait par radio ? | I don't even know if he's okay. |
Si on le joignait par radio ? | I don't even know if she's okay. |
Le 28 juin 1994, il se joignait aux Nordiques de Québec dans la transaction impliquant, entre autre, l’attaquant Mats Sundin. | On March 28, 1994, Lefebvre was dealt to the Quebec Nordiques in a multi-player deal that included star forward Mats Sundin. |
Quoi qu'il en soit, elle joignait une attestation écrite du premier conseil de M. Alzery qui confirmait qu'elle avait toujours qualité pour agir. | In any event, she supplied a written declaration from Mr. Alzery's original counsel confirming current counsel's continuing authority to act. |
Elle joignait la main de Nissa à Ashaya, filant entre les racines et les branches qui formaient le torse et les pattes de l'élémental. | It stretched from Nissa's palm out to Ashaya, winding in and out of the roots and branches that formed the elemental's chest, arms, and legs. |
Et j'ai entendu qu'une jeune femme se joignait à nous ce soir. | And I hear you have a young lady joining us tonight. |
Si on le joignait par radio ? | What if we tried to get him on the radio? |
Un an plus tard, en 1949, l'US Air Force se joignait au projet. | One year later, in 1949, The United States Air Force joined in. |
Ce sera comme si le cosmos lui-même se joignait à vous dans la danse de votre liberté. | It shall be as if the cosmos itself is joining you in the dance of your freedom. |
Quand Accolon se joignait à nous, nous semblions par moments former une famille. | When Accolon came to be with us it seemed for a while as if we were a family. |
Quand Accolon se joignait à nous, nous semblions par moments former une famille. | When Accolon came to be with us... ..it seemed for a while as if we were a family. |
» Le capitaine portait un chapeau chaque jour et se joignait à la fête. | And the captain would wear a cap everyday and join in the regalia. |
Si on le joignait par radio ? | I don't know if he's okay. |
Avant la construction du Temple, le peuple offrait des sacrifices sur les hauts lieux païens et Salomon se joignait à eux. | The people were still sacrificing at the pagan high places before the temple was built, and Solomon joined them. |
Nama Wine Lake se joignait aux nombreuses voix accusant la NAMA de gaspiller de l’argent public au bénéfice des banques. | Namawinelake was one of the many critics who charged NAMA with squandering public money for the benefit of the banks. |
On a fait observer que, si le tiers se joignait à l'arbitrage en tant que partie, une telle disposition serait probablement inutile. | It was observed that if the third party joined as a party, then there might be no need for such a provision. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!