jeopardize
- Examples
And you want to be the person that jeopardizes that? | Tu veux être celui qui met tout ça en péril ? |
The situation also jeopardizes the progress of democracy and peace. | La situation gâche également les chances d'une évolution démocratique et pacifique. |
The military use of schools further jeopardizes the safety of children. | La militarisation des écoles compromet encore plus la sécurité des enfants. |
It jeopardizes the development efforts of Cuba. | Il met en danger les efforts de développement cubains. |
The parties should refrain from any action that jeopardizes the fledgling truce. | Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante. |
Neglecting any one area jeopardizes the attainment of sustainability in others. | Négliger l’un de ces domaines compromet l’atteinte de la durabilité dans les autres. |
This approach seriously jeopardizes the role and credibility of MONUC. | Cette manière de procéder met gravement en cause le rôle et la crédibilité de la MONUC. |
You shall not take any action that jeopardizes or could jeopardize Our Assets. | Il est interdit de prendre toute mesure qui compromet ou pourrait compromettre Nos Actifs. |
Stripping land jeopardizes agriculture and contributes to the loss of valuable carbon sinks. | Défricher ainsi les terres compromet l'agriculture et contribue à la perte de précieux puits de carbone. |
A climate change jeopardizes the whole humankind. | Les changements climatiques menacent toute l’humanité. |
Massive consumer waste in industrialized countries jeopardizes the survival of the human race. | L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce. |
That said, the prolonged wait for definitive results jeopardizes the progress that has been made. | Ceci dit, l'attente prolongée des résultats définitifs met en péril les progrès accomplis. |
This impasse increasingly jeopardizes the security and humanitarian situation in the country. | Cette impasse fait peser des risques croissants sur la situation sécuritaire et humanitaire dans le pays. |
The absence of jobs for such young people seriously jeopardizes efforts to consolidate peace in the country. | L'absence d'emploi pour ces jeunes compromet gravement les efforts visant à consolider la paix dans le pays. |
This jeopardizes the two-State solution set out in Security Council resolution 1397 (2002). | Ceci met en péril la solution prévoyant deux États présentée dans la résolution 1397 (2002) du Conseil de sécurité. |
You really do not want to do anything that jeopardizes your chances of seeing your poem published. | Vous vraiment ne voulez pas faire tout ce qui compromet vos chances de voir votre poésie éditée. |
We must understand that the impoverishment of a large share of humankind jeopardizes world balance. | Il nous faut comprendre que l'appauvrissement d'une grande partie de l'humanité constitue un risque pour l'équilibre mondial. |
Unfortunately this lack of coordination often jeopardizes the implementation of the relevant Security Council resolutions. | Malheureusement, ce manque de coordination compromet souvent la mise en oeuvre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. |
The law punishes all conduct that jeopardizes human physical integrity and life. | La loi sanctionne pénalement les comportements qui portent atteinte à l'intégrité corporelle et à la vie des êtres humains. |
Irresponsible actions have unleashed much hatred and bitterness, which jeopardizes world peace and harmony. | Des actions irresponsables ont déclenché la haine et l'amertume et compromis ainsi la paix et l'harmonie mondiale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!