Pour commencer, isolez le calculateur de débit du pipeline.
To get started, isolate the flow computer from the pipeline.
Reconsidérez vos options et ne vous isolez pas.
Consider your options and don't isolate yourself.
Enlevez et isolez les vêtements et chaussures contaminés.
Remove and isolate contaminated clothing and shoes.
Mais à proximité, ne les isolez pas.
But not too far so they get separated from us.
Ne vous isolez pas de votre famille car vous pourriez avoir besoin d'elle en ce moment.
Do not isolate yourself from your family because you may need it right now.
Utilisez des rallonges PS/2 et USB, coupez-les en deux et isolez les conducteurs de signal.
Use PS/2 and USB extension cables, cut them open, and isolate the signal lines.
Si vous vous isolez, vous devez comprendre que votre isolation contribue à votre sentiment de dépression.
If you are isolating, realize that isolation can contribute to feelings of depression.
Construire un serveur de signature Pour plus de sécurité, isolez les clés de signature du reste.
Building a Signing Server For higher security, isolate the signing keys from the rest.
Ne vous isolez pas lorsque vous avez besoin des autres, passez du temps avec vos amis !
Don't isolate yourself in a time of need, reach out to your friends!
Si vous isolez la machinerie du bateau de la coque, vous réduisez le bruit de 99 %.
If you actually insulate and isolate the machinery of the ship from the hull, you can reduce that noise by 99 percent.
Si un certain mouvement ou une certaine position fait augmenter les symptômes et la douleur, isolez la zone blessée et évitez de refaire ce mouvement.
If a certain movement or position causes increased symptoms and pain, isolate the injured area and avoid doing that movement.
Identifiez, suivez, isolez et bloquez la progression des programmes malveillants avancés sur le réseau, des attaques de type « zero-day » et des menaces persistantes.
Discover, track, contain, and block the progression of network-based advanced malware, zero-day attacks, and persistent threats.
Répartissez les charges, isolez vos bases de données ou connectez entre eux vos différents nœuds et serveurs grâce à un réseau privé de 3 Gbit/s (et bientôt 10 Gbit/s).
You can balance loads, isolate your databases, and connect your nodes and servers using our 3 Gbit/s (soon to be 10 Gbit/s) private network.
Au lieu de dessiner méticuleusement des masques exacts, d’utiliser des extractions de cache imprécises ou de peindre chaque image à la main, vous isolez les zones ciblées en traçant quelques masques ouverts ou fermés After Effects simples et espacés.
Instead of meticulously drawing exact masks, using inaccurate matte extractions, or hand painting frame to frame, regions of interest are isolated by drawing a few simple and loose After Effects open or closed masks.
J’ai toujours joué mon rôle dans ce processus de réforme, et cette réaction regrettable indique à quel point vous vous isolez et à quel point les critiques exprimées dans ce Parlement - y compris mes amendements en commissions - sont tout bonnement ignorées.
I have always played my part in this reform process, and the present lamentable reaction shows how much you are isolating yourselves, and to what an extent criticisms made from within this House – including my amendments in the committees – are simply ignored.
Je sais que vous traversez une période difficile, mais ne vous isolez pas. Restez en contact.
I know you're going through a hard time, but don't isolate yourself. Stay connected.
Isolez le problème en réinstallant le logiciel, en utilisant un autre ordinateur.
Isolate the problem by reinstalling the software using another computer.
Isolez correctement les tuyaux avec un matériel isolant approprié d’au moins 6 mm.
Insulate properly the pipes with a suitable insulating material of at least 6 mm.
Isolez le capteur du process.
Isolate the sensor from the process.
Isolez avec d'autres matériaux.
Insulate with other material.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade