vanish
- Examples
Smallpox has disappeared; polio is vanishing; AIDS must also go. | La variole a disparu, la polio disparaît, le sida doit aussi disparaître. |
The good momentum in the area of development we have witnessed since the 2005 World Summit is vanishing. | L'élan dont a bénéficié le développement depuis le Sommet mondial de 2005 s'évanouit. |
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfect has been obeyed. | Les jours d'incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparaît ; l'injonction d'être parfait a été suivie. |
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfectˆ has been obeyed. | Les jours d'incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparaît ; l'injonction d'être parfait a été suivie. |
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfect has been obeyed. | Les jours d’incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparaît ; l’injonction d’être parfait a été suivie. |
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfectˆ has been obeyed. | Les jours d’incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparait ; l’injonction d’être parfait a été suivie. |
Meanwhile everyone continues to play by decades old rules, unaware of the fact that the game is vanishing from under their noses. | Et tout ce petit monde continue à jouer selon les règles qu'ils connaissent depuis des décennies, sans se rendre compte que le jeu est en train de disparaître sous leurs yeux. |
This is all the more true since concerns are growing that in the globalised world understanding of Europe and its identity is vanishing. | C’est d’autant plus vrai compte tenu de l’inquiétude croissante selon laquelle la conception et l’identité de l’Europe seraient en train de disparaître avec la mondialisation. |
Biodiversity is vanishing at an alarming rate largely because we have misused nature to sustain production, consumption and trade in our globalised economy. | La biodiversité disparaît à une vitesse alarmante, en grande partie parce que nous avons fait un mauvais usage de la nature pour maintenir la production, la consommation et le commerce dans notre économie mondialisée. |
Yet, as Bernadette Ségol, the General Secretary of the ETUC, has recently highlighted, tripartite social dialogue is vanishing in some countries, and with it vanishes a necessary precondition of flexicurity. | Néanmoins, comme l'a récemment souligné Mme Bernadette Ségol, Secrétaire Générale de l'ETUC, le dialogue tripartite social disparaît dans certains pays, et avec lui disparaît une certaine précondition nécessaire de la flexicurité. |
French industry is vanishing, with factory shutdowns week after week. | L’industrie française est en train de disparaître, avec des usines qui ferment les une après les autres. |
French industry is vanishing, with factory shutdowns week after week. | L’industrie française est en train de disparaître, avec des usines qui ferment les unes après les autres. |
Representative government is vanishing, and the world is passing under the rule of individual self-control. | Les gouvernements représentatifs tendent à disparaître, et le monde passe sous la loi de la maitrise individuelle de soi. |
Representative government is vanishing, and the world is passing under the rule of individual self-control. | Le gouvernement représentatif tend à disparaitre, et le monde passe sous la loi de la maitrise individuelle de soi. |
US banks are of course on the frontline on this case because it is their market which is vanishing. | Les banques américaines sont bien entendu en première ligne sur cette affaire puisque c'est leur propre marché qui est train de partir en fumée. |
The tradition and belief of early Christians that is supposed to be adopted by every believers of every generation is vanishing in an alarming rate. | La tradition et les croyances des premiers chrétiens, qui est censée être adopté par tous les croyants de chaque génération est en voie de disparition dans un rythme alarmant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!