touch
- Examples
This concern for the peoples of Europe and their future is touching. | Ceci concerne les populations d'Europe et leur avenir. |
The one whose head is touching the ceiling. | Vous dont la tête touche le plafond. |
Yes, you. The one whose head is touching the ceiling. | Vous dont la tête touche le plafond. |
Also, with regard to the directive's scope and relevance, it seems that the directive is touching the aviation business in one of its sore points. | En outre, en ce qui concerne le champ d'application et la pertinence de la directive, il semble que la directive touche un des points sensibles du secteur de l'aviation. |
It is touching that you wish to give all of yourself over to do the bidding of your celestial friends and teachers, but this is a responsibility they are not allowed to take. | C’est poignant de voir que tu souhaites te donner entièrement pour travailler pour tes amis célestes, mais c’est une responsabilité qu’on ne leur permet pas de prendre. |
When the centre line of this dual panel has traversed a distance of 300 mm from its starting position and the dual panel is touching the step surface it shall be retained in that position. | Lorsque l'axe médian de ce double panneau a franchi une distance de 300 mm depuis sa position de départ et que le double panneau touche la surface d'une marche, il est maintenu dans cette position. |
That car is touching mine. | Cette voiture touche la mienne. |
The result is touching and resplendent, just like Sibel herself. | Le résultat est touchant et lumineux, comme Sibel elle-même. |
How can this really work if no one is touching me? | Comment est-ce que ceci peut vraiment fonctionner si personne ne me touche ? |
Your concern for life is touching. | Votre intérêt pour la vie est touchant. |
As a result, popularity of online phone shops is touching the sky. | En conséquence, la popularité des magasins de téléphonie en ligne est de toucher le ciel. |
Though this is touching, really, go help him. | C'est touchant, vraiment, mais il faut l'aider lui. |
When SCP-104 is touching its imprinted subject, it will not attempt to move closer. | Lorsque SCP-104 touche le sujet marqué, il n’essaie pas de se rapprocher davantage. |
Look, your concern is touching, but you don't need to worry about me. | Ton inquiétude me touche, mais tu n'as pas besoin de t'en faire pour moi. |
Its archaic warmth is touching deep within. | mais parce que sa chaleur archaïque nous touche profondément. |
And your sympathy is touching, but I didn't come here to vindicate you. | Et ta compassion est touchante, mais je ne suis pas venu ici pour te donner raison. |
Someone is touching my leg. | Quelqu'un me touche la jambe ? |
Under these conditions, it is touching to bloom from early spring to early summer. | Dans ces conditions, il est touchant à fleurir du début du printemps au début de l'été. |
You know, this selfless act of yours is touching, but I don't want your money. | Cet acte altruiste est très touchant, mais je n'en veux pas. |
And what is touching is that it looks as if it had been done yesterday. | Ce qui est émouvant, c'est... qu'il a l'air d'avoir été fait hier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!