stifle
- Examples
Inequality is stifling human growth and potential and economies. | Les inégalités étouffent la croissance humaine, notre potentiel, l'économie... |
It's just, I need to live my life and this is stifling me. | Ce que je dis, c'est qu'il faut que je vive. Ça m'étouffe. |
The air is stifling. | L'air étouffe. |
This measure proves that there is a lack of viable solutions and is stifling the economy and people's lives. | C'est une preuve de l'absence de solution durable et cette tendance nuit à la croissance économique et au niveau de vie des populations. |
They are fragmentary and purely administrative, and they try to present the alibi of protection, when the European Union's more general policy is stifling such companies and contributing to their extinction. | Elles sont fragmentaires, se contentent de gérer la situation et sont utilisées comme alibi, alors que la politique générale de l'Union européenne étouffe ces entreprises et contribue à leur disparition. |
Our companies and our citizens are urgently calling for a reduction in the excessive burden created by too much taxation, taxation that is stifling household and corporate budgets, and actually jeopardizing the recovery of the European economy. | Nos entreprises et nos citoyens réclament dans les plus brefs délais une réduction des charges excessives imposées par les trop nombreuses taxations qui étouffent les budgets des familles et des entreprises et qui nuisent en fait à la relance de l'économie européenne. |
Your formulism is stifling your creativity. | Ton formalisme étouffe ta créativité. |
Islam Karimov’s authoritarian regime is stifling the democratic ambitions of the Uzbek people. | Le régime autoritaire d’Islam Karimov étouffe les ambitions démocratiques des citoyens ouzbeks. |
It will soon be dawn... but the heat is stifling. | Ce sera bientôt l'aube... mais la chaleur est étouffante. |
It will soon be dawn... but the heat is stifling. | Ce seront bientôt l'aube, mais la chaleur est étouffante. |
The air is stifling of burnt oil. | Les fumées de pétrole saturent l'air. |
This heat is stifling. | C'est étouffant, cette chaleur. |
It is stifling here. | On étouffe ici. |
While these investments are being made outside Europe, bureaucracy is stifling the research institutions, universities and industry of Europe. | Non seulement ces investissements se font hors de l'Europe mais, en plus, en Europe, les instituts de recherche, les universités et l'industrie ploient sous la bureaucratie. |
One idea that should be looked at is that of maybe having a moratorium on new red tape coming from Europe, because that is stifling business. | Une idée qui devrait être étudiée consiste à disposer d'un moratoire sur toute nouvelle bureaucratie émanant de l'Europe, étant donné qu'elle représente une entrave pour les entreprises. |
Thus, it was profound that now it is time to take serious and effective actions toward solving this problem which is stifling the Member States of the EU. | C’est pourquoi il est à présent temps de prendre des mesures sérieuses et efficaces pour résoudre ce problème qui asphyxie les états membres de l’UE. |
But beyond these new laws, there are even more insidious ways that the Kremlin is stifling civic organizing and political dissent both offline and online. | Mais derrière ces nouvelles lois se cachent des moyens plus sournois pour que le Kremlin puisse étouffer les associations citoyennes et les opposants politiques, sur Internet et dans le monde réel. |
This is stifling Bosnia's ability to attract international business interest, and it also affects unemployment—which is still far too high—and the immigration of younger people. | Cela réduit l'aptitude de la Bosnie à susciter l'intérêt des milieux d'affaires internationaux, ce qui a également des incidences sur le chômage - qui reste bien trop élevé - et sur l'immigration des personnes plus jeunes. |
I also welcome the mandate conferred on me by the European People' s Party to present such a major topic as the poor countries' debt, which is stifling the economy of the world' s poorest developing countries. | J'exprime également ma satisfaction vis-à-vis du mandat conféré par le Parti populaire européen pour présenter un sujet aussi important que la dette extérieure, qui enserre l'économie des pays en voie de développement les plus pauvres du monde. |
This heat is stifling. I wish I were at the beach! | Cette chaleur est étouffante. J'aimerais tellement être à la plage ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!