stagnate

Internal development is stagnating and European businesses are staying away.
Le développement interne stagne et les entreprises européennes restent éloignées.
Nearly a decade later, the global economy is stagnating.
Un peu moins d’une décennie plus tard, l'économie mondiale stagne.
Are you surprised that our economy is stagnating?
Cela vous surprend que notre économie stagne ?
The energy market, however, is stagnating.
Pourtant, le marché de l'énergie stagne.
What is happening, quite simply, is that consumer demand is stagnating in our society.
Ce qui se passe tout simplement, c’est que la demande des consommateurs stagne dans notre société.
Economy is stagnating.
L'économie stagne.
The region is stagnating, ossified in political, economic and energy transition processes which continue to exist only in theory.
Cette région stagne, sclérosée dans des processus de transition politique, économique et énergétique bien théoriques.
However, mobile ownership is clearly on the rise, whereas radio ownership is stagnating.
Cependant, le nombre de propriétaires de téléphone mobile progresse manifestement, alors que celui de propriétaires de radio stagne.
Populations are falling, economic growth is stagnating, and the institute takes the view that the situation will be long-term.
La population diminue, la croissance économique stagne, et l'institut estime que la situation est là pour durer.
The general trend is that the number of jobs for fishers is stagnating and that opportunities in aquaculture have been increasing.
Globalement, la tendance montre que le nombre d’emplois pour les pêcheurs stagne et que l’aquaculture offre de plus en plus d’opportunités.
Their life expectancy is stagnating and has now fallen below the EU15 and even the EU25 average.
Cette espérance stagne et elle est tombée au-dessous de la moyenne de l'Europe à 15 et même de celle de l'Europe à 25.
Somewhere in your mind is stagnating the seed of success which, once activated, will you reach heights which you had ever hoped.
Quelque part dans votre esprit stagne la graine de la réussite qui, une fois activée, vous fera atteindre des sommets dont vous n’aviez jamais espéré.
Today, it is the Union for the Mediterranean that is stagnating, and the political disputes that have gone unmentioned have come back to haunt it.
Aujourd'hui, c'est l'Union pour la Méditerranée qui stagne, et les contentieux politiques passés sous silence se rappellent brutalement à elle.
It has already been said that rail transport's share of the freight market is stagnating whilst road transport is gaining market share.
On l'a dit, les parts de marché du rail en fret stagnent, alors que la route gagne des parts de marché.
The EU's internal market, having been one of the strongest participants in the world market, is losing acceleration and is stagnating.
Le marché intérieur de l’UE, bien qu’ayant été l’un des participants les plus puissants au marché mondial, perd de la vitesse et stagne.
Mr President, there are too many states in the European Union in which the economy is stagnating, and many areas in which reforms have not been implemented.
Monsieur le Président, l'économie stagne dans de trop nombreux États de l'Union européenne et de nombreux secteurs n'ont pas été réformés.
If Europe, and the purely cultural idea of Europe, is stagnating, it is because, like Gulliver, it confuses size with grandeur, mass with importance.
Si l'Europe, et l'idée purement culturelle de l'Europe, stagne à l'heure actuelle, c'est parce que, comme Gulliver, elle confond grandeur et taille, importance et masse.
As we'll see in a moment, productivity is actually doing all right, but it has become decoupled from jobs, and the income of the typical worker is stagnating.
Comme nous allons le voir dans un moment, en fait la productivité se porte plutôt bien, mais elle est devenue déconnectée des emplois, et le revenu moyen stagne.
Isn't it ironic that at the very moment we are building intelligent machines, perhaps the most important invention in human history, some people are arguing that innovation is stagnating?
N'est-ce pas ironique qu'au moment même où on développe des machines intelligentes, peut-être l'invention la plus importante dans l'histoire de l'humanité, certains prétendent que l'innovation stagne ?
At the same time, the French economy is stagnating, with soft growth, a debt that continues to grow, and a number of unemployed at its highest historical level.
Dans le même temps, l’économie française stagne, avec une croissance molle, une dette qui ne cesse de s’accroître et un nombre de chômeurs à son plus haut niveau historique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate