retire
- Examples
As the successor to Klaus Braun, who is retiring after 36 years with the company, Daniel Gasperi assumed overall responsibility for marketing as of 1 May 2014. | Daniel Gaspari a pris la direction des ventes le 01/05/2014 comme successeur de Klaus Braun qui quitte l'entreprise pour prendre sa retraite après avoir appartenu à l'entreprise pendant 36 ans. |
Angus is retiring soon, but until then he's still the boss. | Angus va bientôt prendre sa retraite, mais jusqu'à ce moment-là, il reste le patron. |
The head of the English department is retiring this year, and there are two teachers aspiring to the position. | Le chef du département d’anglais prend sa retraite cette année, et deux enseignants aspirent au poste. |
His employee has worked there for twenty-two years and is retiring. | Son employé a travaillé là pendant vingt-deux ans et prend sa retraite. |
In 2013, Jean-Charles MOREL is retiring. | En 2013, Jean-Charles MOREL prend sa retraite. |
Look, all I know is Diane is retiring. | Tout ce que je sais, c'est que Diane se retire. |
Beth is retiring at the end of season. | Beth mettra fin à sa carrière à la fin de la saison. |
One of the partners is retiring. | L'un des associés prend sa retraite. |
Her husband is retiring. | Son mari prend sa retraite. |
Chief Apostle Wilhelm Leber (65) is retiring after 43 years in active ministry. | L’apôtre-patriarche Wilhelm Leber (65 ans) se retire après une carrière ministérielle longue de 43 années. |
He is succeeding Robert Molhant, who is retiring after 27 years at the service of the association. | Il succède à Robert Molhant, qui a pris sa retraite après 27 ans de bons et loyaux services. |
Hans-Heinrich Schmidt, who has been the Technical Director at Weidemann GmbH for many years, is retiring from the company in April 2016. | Directeur général technique de Weidemann GmbH pendant de nombreuses années, Hans-Heinrich Schmidt prendra sa retraite en avril 2016. |
In a dialogue with his predecessor Helmut Heinson, who is retiring, he explained further details of the new machine series. | En dialogue avec son prédécesseur Helmut Heinson qui part à la retraite, il a donné de plus amples détails sur la nouvelle série de presses. |
In the film, the Bard is retiring after the Globe Theatre has burned down in London in 1613. | Dans le film, le Barde prend sa retraite après l'incendie qui dévora le Théâtre du Globe de Londres en 1613, et retourne à Stratford-upon-Avon. |
Why do I have 300 clients and you have two and you don't seem to care that one of them is retiring in his prime? | J'ai 300 clients. T'en as deux, et ça ne te fait rien que l'un d'eux prenne sa retraite ? |
Urantia Foundation's executive director, Jay Peregrine, is retiring after more than a decade of service to Urantia Foundation. | Le directeur exécutif, Jay Peregrine, de la Fondation Urantia, prend sa retraite après avoir été au service de la Fondation Urantia pendant plus de dix ans. |
The recruitment process for a new Chair, as well as a Board member to replace Jan Lamers who is retiring in 2014. | Le processus de recrutement d’un nouveau Président, ainsi que d’un nouveau membre du Conseil en remplacement de Jan Lamers, qui prend sa retraite en 2014. |
Lawrence replaces CeQur founder James Peterson, who is retiring from the role, but will continue to serve as vice chairman of the CeQur Board of Directors. | Lawrence remplace le fondateur de CeQur James Peterson, lequel quitte cette fonction dans le cadre de son départ à la retraite, mais qui continuera d'exercer en tant que vice-président du conseil d'administration de CeQur. |
I also want to extend my best wishes to Ms. Norma Chan, Chief of the Security Council Secretariat Branch, who is retiring today after 36 years with the United Nations. | Je voudrais également exprimer mes meilleurs vœux à Mme Norma Chan, Chef du Service du secrétariat du Conseil de sécurité, qui prend sa retraite aujourd'hui après une carrière de 36 ans à l'ONU. |
In the evening, once his batteries are sufficiently charged and he is able to communicate again, Bernard Stamm will officially notify the Race Direction he is retiring from the 2012-2013 Vendée Globe. | © Pakea BizkaiaDans la soirée, une fois les batteries suffisamment rechargées et l'usage de ses moyens de communication retrouvé, Bernard Stamm signifiera à la direction de course du Vendée Globe son abandon sur cette édition 2012-13. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!