require
- Examples
I believe that the present moment is requiring a pause for reflection. | Je crois que le moment présent exige une pause de réflexion. |
This is the reason the app is requiring permissions for network access. | Ceci est la raison pour laquelle l'application exige des autorisations d'accès au réseau. |
The decline in vocations is requiring a replacement of priests, who increasingly come from abroad. | Le recul des vocations impose un échange de prêtres qui arrivent toujours plus de l’extérieur. |
It gives the appearance that the United Nations is requiring States to accept practices to which it itself is not willing to conform. | Elle donne l'impression que l'ONU oblige les États à accepter des pratiques auxquelles elle-même n'est pas prête à se conformer. |
Also, legislation such as Sarbanes-Oxley, HIPAA and Gramm-Leach-Bliley is requiring a more accountable IT infrastructure, which usually means issuing passwords at regular intervals. | En outre, diverses législations comme les lois américaines Sarbanes-Oxley, HIPAA et Gramm-Leach-Bliley imposent plus de responsabilités sur l'infrastructure IT, ce qui se traduit généralement par le changement régulier des mots de passe. |
Moreover, this configuration where IIS is requiring client certificates for HTTPS connections to all StoreFront URLs, will conflict with authentication for Citrix Receiver for Web clients. | De plus, cette configuration dans laquelle IIS requiert des certificats clients pour les connexions HTTPS à toutes les adresses URL StoreFront entrera en conflit avec l'authentification des clients Citrix Receiver pour Web. |
Moreover, this configuration where IIS is requiring client certificates for HTTPS connections to all StoreFront URLs, will conflict with authentication for Citrix Receiver for Web clients. | De plus, cette configuration dans laquelle IIS requiert des certificats clients pour les connexions HTTPS à toutes les adresses URL StoreFront entrera en conflit avec l’authentification des clients Citrix Receiver pour Web. |
As indicated by the Commission in its Decision of 24 October 2011, in addition to the measures granted to BPN before its sale, BIC is requiring additional measures, which are indicated in paragraph (56). | Ainsi que la Commission l’a indiqué dans sa décision du 24 octobre 2011, outre les mesures octroyées à BPN avant la vente, BIC exige des mesures supplémentaires mentionnées au point (56). |
It is changing processes and business models, and it is requiring some companies to seek completely new strategies: in their daily work, in their contact with customers and above all in product development. | En effet, elle fait évoluer les processus et les modèles commerciaux, et exige des entreprises de renouveler en partie leurs stratégies, que ce soit pour la collaboration au quotidien, le contact avec les clients, mais surtout pour le développement de produit. |
I want to rent an apartment, and the owner is requiring me to fill out a screening application. | Je veux louer un appartement et le propriétaire exige que je remplisse une demande de vérification des antécédents. |
All right, so the court is requiring drug screening twice a week? | Très bien, la cour demande deux contrôles de drogue par semaine. |
The Commission must be as efficient as it is requiring our businesses and citizens to be. | La Commission doit être aussi efficace qu’elle demande à nos entreprises et citoyens de l’être. |
France is requiring to submit an annual report on the development of restructuring and compliance with the present decision. | La France est tenue de soumettre un rapport annuel sur l’évolution de la restructuration et le respect de la présente décision. |
In reality, the current economic and financial crisis is requiring Member States to seek revenue to attenuate their budget crises. | En réalité, l'actuelle crise économique et financière exige que les États membres trouvent des recettes permettant d'atténuer leurs difficultés budgétaires. |
For example, the European Union is requiring its poorer new member States to become donors as their income increases. | Par exemple, l'Union européenne fait obligation aux plus pauvres de ses nouveaux membres de devenir donateurs à mesure que leur revenu augmente. |
France is requiring to submit an annual report on the development of restructuring and compliance with the present decision. | Des rapports écrits périodiques sont transmis au SG/HR, au Conseil et à la Commission. |
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) is requiring the monitoring and reporting of greenhouse gas (GHG) emissions effective January 1st 2010. | L'agence de protection environnementale américaine (EPA) exige la surveillance et le rapport des émissions de gaz à effet de serre (GHG) à compter du 1er janvier 2010. |
It is also ironic that we are taking away the VAT reductions at the same time as the EU is requiring and encouraging energy efficiency in houses. | Il est aussi ironique de constater que nous supprimons les réductions de la TVA au moment où l’UE encourage des mesures destinées à améliorer l’efficacité énergétique des habitations. |
Completing the guidance package with a complex array of stakeholders is requiring the full attention of the Integrated Mission Planning Officer (P-4) responsible for its preparation. | L'administrateur chargé de la préparation des missions (P-4) qui mène à son terme l'élaboration des orientations en concertation avec un ensemble complexe de parties prenantes se consacre entièrement à cette tâche. |
According to the author, Washington is requiring that this system be abandoned as a condition for the bilateral free-trade agreement, which was settled in 1998 between the United States and South Korea. | En effet, l’auteur souligne que Washington conditionne l'abandon de ce système à la signature de l’Accord de libre-échange bilatéral, décidé en 1998 entre les États-Unis et la Corée du Sud. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!