radiate

Luck is radiating in all colours of the rainbow here.
Le bonheur rayonne ici dans toutes les couleurs de l'arc-en-ciel.
You could say that our world is radiating stories.
On peut dire que notre monde répand des histoires.
My body is radiating more.
Mon corps rayonne plus.
If your life seems to be unfolding in a helter-skelter manner, it is because that is what your Energetic Signature is radiating out into the world of cause and effect.
Si votre vie semble se déployer de façon désordonnée, c'est dû à ce que votre Signature Énergétique rayonne à l'extérieur dans le monde de cause et effet.
If the Sun is radiating heat, why didn't these comets instantly disintegrate on entering a tremendous heat of one million absolute degrees?
Si le Soleil émet de la chaleur, pourquoi est ce que ces comètes ne se sont elles pas instantanement désintegrées en entrant dans une immense zone de chaleur de l’ordre d’un million de degrés absolus.
This means that you have accomplished the monumental task of clearing the major portion of your Karmic debt, and your Energetic Signature is radiating mostly positive, favorable vibrational frequency patterns.
Ceci signifie que vous avez accompli la tâche monumentale de déblaiement de la majeure partie de votre dette karmique et que votre Signature Énergétique rayonne des modèles vibrationnels de fréquences en majorité positifs et favorables.
He has a halo around his head and he is radiating light on all sides.
Il a une auréole autour de la tête et diffuse des rayons en tous sens.
My Teacher/Partner, Ahnya, the Luminous Being from whom I received all of this information, is radiating Love at this very moment.
Mon maître et partenaire, Ahnya, l'être de lumière de qui j'ai reçu toute cette information, irradie l'amour en ce moment précis.
First, they assume the Sun is a perfect radiating body; second, and most important, they assume that the Sun is radiating heat!
Premierement, ils supposent que le Soleil est un corps qui rayonne parfaitement ; deuxièmement, ils supposent que le Soleil irradie de la chaleur !
And also, again, it can—also, it's something that you—it is not something that is radiating outside.
Et aussi, encore une fois, c’est quelque chose qui peut -- aussi, c’est quelque chose que vous ressentez -- Ce n’est pas quelque chose qui irradie à l’extérieur.
And also, again, it can—also, it's something that you—it is not something that is radiating outside.
Et aussi, encore une fois, c ’ est quelque chose qui peut — aussi, c ’ est quelque chose que vous ressentez — Ce n ’ est pas quelque chose qui irradie à l ’ extérieur.
You need not approach, do, or say anything to these lost and searching souls, only do you need to continue to feed them the light which is radiating from you for them to have benefit.
Vous n’avez pas besoin d’approcher, de faire, ou de dire quoi que ce soit à ces âmes perdues et en recherche ; il vous faut seulement continuer à les nourrir avec la lumière dont vous rayonnez pour qu'ils en profitent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink