pour
- Examples
The rain is pouring. | Quelle pluie torrentielle ! |
If the syrup is pouring through the filter too quickly, the filter may be bad and need to be replaced. | Si le sirop coule trop vite dans le filtre, le filtre pourrait ne pas être bon et devrait être remplacé. |
So the poor women go on rolling, rolling, rolling like that and somebody is pouring water on them all the time, buckets after buckets. | Ainsi les pauvres femmes continuent à rouler, rouler, rouler comme ça et quelqu’un verse tout le temps de l’eau sur elles, seau après seau. |
Let us now go to the state which is beyond words, beyond thoughts, into the realm of thoughtless awareness, where the Divine is pouring its blessings. | Allons maintenant vers cet état, qui est au-delà des mots, au-delà des pensées, qui est dans le royaume de la conscience sans pensée, ou le divin déverse ses bénédictions. |
Sun is pouring in the window, covering the bed against the wall. | Le soleil se déverse par la fenêtre recouvrant le lit contre le mur. |
Yes, the mines are ready, and air is pouring in, filling the tunnels. | Oui ! Les mines sont prêtes et l'air circule dans les tunnels. |
Sugar is pouring into the water! | Du sucre se déverse dans l'eau. |
Illegal timber is pouring into the EU, and this in itself is completely absurd. | Le bois illégal afflue sur le marché de l'UE, et c'est en soi complètement absurde. |
Because there is no foolish auto-suggestion that he is pouring the healing energy. | Parce qu'il n'y a pas de fausses autosuggestions quant à savoir d'où il déverse l'énergie de guérison. |
You might be there on one of the few days when the tasting room is pouring. | Vous pourriez tomber sur l'une de ces journées où la salle de dégustation est en effervescence. |
The rain is pouring. | Il pleut à verse là-bas. |
Instead, however, capital is pouring out of the region and the politicians are offering good advice. | Au contraire, les capitaux fuient la région, et la politique donne de bons conseils. |
Money is pouring out of your pockets. | - Ah, le pactole coule dans vos poches ! |
Rain is pouring. | Il pleut des cordes. |
Today mankind is pouring precious funds and time into the research of fundamental questions of the material world. | Aujourd'hui, l'humanité déploie beaucoup de temps et argent dans la recherche sur les questions fondamentales du monde matériel. |
Sugar is pouring into the water! | Avant d'apporter le sucre, je veux voir l'Oompa Loompa. Il est là-bas. |
Tribute is pouring in on Twitter, in memory of Mohammed Nabbous, the founder of Libya's AlHurra TV. | Les hommages se multiplient sur Twitter en mémoire de Mohammed Nabbous, le créateur de la chaine libyenne de télévision en ligne AlHurra TV. |
Let us be grateful for the gift of life and all the other so many blessings He is pouring upon us. | Nous lui rendons grâce pour le don de la vie et pour tous les autres dons qu’il nous a accordés en ces moments. |
Keep that thought in mind as we examine still more aspects of this HAARP technology that is pouring such enormous quantities of energy into our upper atmosphere. | Gardez en tête, comme nous examinerons encore plus d'aspects de la technologie HAARP qui déverse d'énormes quantités d'énergie dans l'atmosphère juste au dessus. |
Now smoke is pouring out, and my Turkey is ruined, all because I just wanted everyone to have a perfect Thanksgiving. | Maintenant il y a de la fumée, et ma dinde est ruinée, tout ça parce que je voulais juste que tout le monde passe un Thanksgiving parfait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!