The first is managing our economies better.
La première chose est une meilleure gestion de notre économie.
Each of our Member States is managing its restructuring as it is able.
Chacun de nos États membres gère comme il peut ses restructurations.
The Czech administration is managing the situation very well so far.
Jusqu'à présent, l'administration tchèque gère parfaitement la situation.
Since the beginning of 2019 he is managing the global Telecom Fiber Business of Heraeus.
Depuis le début 2019, il dirige la Telecom Fiber Business du groupe Heraeus à l’échelle mondiale.
However, portfolios of AIFs that the AIFM is managing under delegation shall be excluded from the calculation.
Les portefeuilles de FIA que le gestionnaire gère par délégation sont en revanche exclus du calcul.
The Moroccan government is managing the natural resources in Western Sahara as if the territory were Moroccan.
Le gouvernement marocain gère les ressources naturelles au Sahara Occidental comme si le territoire était marocain.
If your company is managing the whole funnel from marketing, then marketing is in control of the process.
Si votre entreprise gère l’ensemble de l’entonnoir à partir du marketing, alors le marketing contrôle le processus.
The owners of free proxy services usually rest in the shadows, so you do not know who is managing them.
Leurs propriétaires restant dans l’ombre, vous ne savez pas qui gère ces proxy ?
As well, UNDP is managing the SDG Action Campaign on behalf of the UN Development System.
En outre, le PNUD administre la Campagne d’action en faveur des ODD au nom du Système des Nations Unies pour le développement.
If our heritage is forests, land, knowledge, then democracy is managing, administering them in common.
Si nous avons pour patrimoine les forêts, la terre, le savoir, alors la démocratie c’est de les gérer, de les administrer en commun.
Are the right criteria being used to assess what a business is doing or how a State is managing its debt?
Se fonde-t-on sur les bons critères pour apprécier ce que fait l'entreprise ou la manière dont un État gère sa dette ?
On behalf of Unicef, UNOPS is managing the cash-for-work programme for Syrian teachers and school wardens in the camps.
Pour le compte de l’UNICEF, l’UNOPS gère un programme de travail rémunéré permettant à des enseignants et surveillants d’école syriens de travailler dans les camps.
The Chamber is managing the procedural issues resulting from the medical problems and the trial is scheduled to resume in early February.
La Chambre gère les questions de procédure qui découlent de ces problèmes médicaux et le procès devrait reprendre au début du mois de février.
Catalan company Film Factory Entertainment is managing sales, while Caramel Films will distribute the film in Spain from 26 October.
Les ventes internationales du film sont assurées par l'agence catalane Film Factory Entertainment. En Espagne, Caramel Films va le lancer sur les écrans le 26 octobre.
It should be recalled that today our Organization is managing 15 peacekeeping operations throughout the world, mobilizing approximately 40,000 Blue Helmets and civilian staff.
Il convient de rappeler qu'actuellement notre organisation gère de par le monde une quinzaine d'opérations de maintien de la paix mobilisant près de 40 000 Casques bleus et personnels civils.
Overall I think that progress has been made in the way that civil society is managing to make its voice heard as regards multilateral trade policy.
Je pense que, d'une manière générale, il y a des progrès dans la manière dont la société civile parvient à faire entendre sa voix sur la politique commerciale multilatérale.
Narcis, his wife and son Alexis, who now is managing the restaurant, wish to express their appreciation to all clients, for their custom during the last 40 years.
Narcis, sa femme et son fils Alexis, qui dirige désormais le restaurant, veulent remercier leurs clients pour la fidélité dont ils ont fait preuve durant les quarante dernières années.
The Board considers that greater clarity would be achieved if the classification of activities in project documents corresponded to how ITC is managing and reporting on the Programme.
Le Comité estime que les choses seraient plus claires si le classement des activités dans les descriptifs de projet reflétait la manière dont le CCI gère le Programme et établit ses rapports.
He hasn't lost you in everything that is going on, and even while He is managing the world and everything in it, He chooses this day to manage your life as well.
Il ne vous a pas perdus dans tout sur qui va, et même pendant qu'Il dirige le monde et tout dedans, Il choisit ce jour pour diriger votre vie aussi.
At no time are we able to come into knowledge of information regarding your credit card, since it is transmitted via a secured connection directly to the bank that is managing the transaction.
En aucun moment nous ne pourrons venir à connaissance des informations concernant la Carte de Crédit, lesquelles seront transmises directement à l'Institut Bancaire qui gère la transaction au moyen d'une connexion protégée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink