initiate
- Examples
That is why the Government is initiating a strategy to attract and build capital. | Voilà pourquoi le Gouvernement met actuellement en œuvre une stratégie destinée à attirer et à accroître les flux de capitaux. |
For the same reason, Norway is initiating, supporting and encouraging dialogue projects in several countries. | C'est pour la même raison que la Norvège lance, appuie et encourage des projets tournant autour du dialogue dans plusieurs pays. |
The company is initiating this trial at 20 centers of excellence for Autism throughout the United States. | La société lance cet essai dans 20 centres d'excellence de traitement de l'autisme répartis sur l'ensemble des Etats-Unis. |
In the same country, UNICEF is initiating a programme aimed at improving the education of indigenous girls. | Le Fonds lance par ailleurs dans ce pays un programme visant à améliorer le système éducatif pour les filles autochtones. |
In voting on the Nordmann report, the European Parliament is initiating a salutary arrangement with regard to transparency and the financial interests of its Members. | Avec le vote du rapport Nordmann, le Parlement européen amorce une réglementation salutaire en matière de transparence et d'intérêts financiers de ses membres. |
With assistance from the World Bank, WMO is initiating these forums in South-Eastern Europe and held the first workshop of its kind in 2008. | Avec l'aide de la Banque mondiale, l'OMM organise ces forums dans le sud-est de l'Europe et a tenu sa première journée d'étude en 2008. |
For this reason, the European Parliament's Committee on Culture and Education is initiating a report with the working title 'Active dialogue with citizens on Europe'. | Pour cette raison, la commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen rédige un rapport intitulé "Dialogue actif avec les citoyens sur l'Europe". |
I did say, however, that we are not relying on the industry at this stage: the Commission is initiating its own studies, but we have also asked the industry to be vigilant. | Mais j'ai en tout cas indiqué que nous ne nous reposions pas sur l'industrie, mais que la Commission allait aussi faire ses propres enquêtes, tout en sollicitant par ailleurs l'industrie. |
in writing. - (LT) The European Commission is initiating discussions on a review of the European Neighbourhood Policy in order to define the future relations of the EU and its southern and eastern neighbours. | par écrit. - (LT) La Commission européenne entame les discussions sur une révision de la politique européenne de voisinage pour définir les futures relations de l'UE avec ses voisins méridionaux et orientaux. |
On the recovery track, the United Nations country team is initiating a series of projects to help Somalia move beyond the current emergency and to ensure that its people experience some benefit from the peace process. | S'agissant du volet relèvement, l'équipe de pays des Nations Unies lance une série de projets visant à aider la Somalie à aller au-delà de la situation d'urgence actuelle et faire en sorte que sa population tire parti du processus de paix. |
The committee is initiating the procedure during this legislative term. | Celle-ci déclenche la procédure pendant le mandat actuel. |
The WCPU is initiating closer surveillance of cases involving minors. | Le Service commence à suivre de plus près les affaires dans lesquelles des mineurs sont en cause. |
In addition the government via the National Education Commission is initiating education reforms. | En outre, le gouvernement a entrepris, par l'entremise de la Commission de l'éducation nationale, de réformer l'éducation. |
Nor will the Trump administration be deterred by warnings that it is initiating a similar global conflict. | L’Administration Trump ne sera pas non plus découragée par les avertissements qu’elle déclenche un conflit mondial du même genre. |
UNICEF is initiating a study to review the protection needs of children in Somalia and to prioritize future interventions. | L'UNICEF a entrepris une étude afin d'examiner les besoins des enfants somaliens en matière de protection et de hiérarchiser les futures interventions. |
UNODC is initiating a study on the world cannabis market, the results of which will assist Member States in developing appropriate policies. | L'ONUDC a entrepris une étude sur le marché mondial du cannabis dont les résultats aideront les États Membres à élaborer des politiques appropriées. |
I want to know what action the Commission will take, and what action it is initiating, to try and get compliance. | Je voudrais savoir quelles mesures compte prendre, et prend déjà, la Commission pour essayer de garantir ce respect. |
With a focus on Papers 1–5, the Education Committee is initiating a journey through the major themes in The Urantia Book. | En mettant l’accent sur les fascicules 1 à 5, le Comité d’éducation initie un voyage à travers les grands thèmes du Livre d’Urantia. |
Simultaneously, ECLAC is initiating a series of meetings to identify regional priorities for population and housing censuses. | Par ailleurs, la CEPALC a organisé une série de réunions ayant pour objet de définir les priorités régionales en matière de recensement de la population et de l'habitat. |
In this context, UNIDO is initiating additional partnerships with other corporations including Dell, Unicode and Hewlett-Packard to promote the development of green industries. | À cet égard, l'ONUDI a mis en place de nouveaux partenariats avec d'autres sociétés, notamment Dell, Unicode et Hewlett- Packard, pour encourager le développement des industries vertes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!