inform

The first thing you need to pay attention to is informing the people.
La première chose que vous devez faire attention est d'informer les gens.
Someone is informing on us.
Quelqu'un le renseigne sur nous.
The Convention is informing the gradual process of change towards development in the Pacific region.
Elle permet d'éclairer le processus d'évolution progressive dans le développement de la région du Pacifique.
That is what we are doing through our site that is informing people from the Orient to the Occident.
C’est ce que nous faisons par notre site qui a informé beaucoup de personnes de l’Orient à l’Occident.
Through this programme SIWNET is informing and educating women on certain sensitive issues especially for peace resolution.
Ce programme permet à SIWNET d'informer et d'éduquer les femmes au sujet de certains problèmes sensibles, notamment en matière de solution des conflits.
One simple method of raising the profile of the United Nations, as well as awareness of its important work, is informing our citizens.
Une méthode simple qui permettrait d'accroître la visibilité de l'ONU et de sensibiliser le public à l'importance de ses travaux, consiste à informer nos citoyens.
With your active contribution Grundfos is informing all relevant customers that affected products may pose a risk of giving an electric shock under certain circumstances and therefore must be replaced or reworked.
Avec votre contribution active, Grundfos informe tous les clients concernés que les produits en question peuvent présenter un risque de choc électrique dans certaines circonstances et doivent donc être remplacés ou révisés.
With this note, the Executive Director is informing the Board of all reports received in the previous year, of the views of the secretariat, and of specific actions taken.
Dans cette note, le Directeur général informe le Conseil d'administration de tous les rapports reçus durant l'année écoulée, des vues du secrétariat et des mesures spécifiques qui ont été prises.
In this case, the Commission really is informing Parliament first and I believe that we must also abide by the institutional and parliamentary rules which exist in our Member States.
Donc, c'est bien la primeur que la Commission donne ici au Parlement européen, et je crois qu'il faut s'en tenir aussi aux règles institutionnelles et parlementaires, telles qu'elles existent dans nos États membres.
I take it that that representative is informing the General Assembly that Mr. Almiro Simões Rodrigues, on the list of candidates established by the Security Council, has decided to withdraw his name from the list.
Je crois comprendre que le représentant informe l'Assemblée générale que M. Almiro Simões Rodrigues, qui figure sur la liste établie par le Conseil de sécurité, a décidé de retirer son nom de la liste.
Of course, certain requirements still need to be fulfilled regarding this and, in this respect, the Commission is working with the countries affected. It is, in this case, working with Kosovo and is informing the Council on a regular basis.
Bien sûr, certaines exigences doivent encore être respectées dans ce domaine et à cet égard la Commission travaille avec les pays concernés. Dans ce cas, elle travaille avec le Kosovo et informe régulièrement le Conseil.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to simmer